恍如隔世在英语中的翻译是"as if a generation had passed",在日常中也可以翻译为" Life",在《荷林斯英英小词典》中,共找到17个与恍如隔世相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. as if a generation had passed
恍如隔世翻译为as if a generation had passed。
示例:旅行,总让人有一种恍如隔世,行走在天堂的感觉。
Travel, always let people have a walk in heaven feeling as if a generation had passed.
来源:英英汉-英英汉词典
2. Life
恍如隔世翻译为 Life。
示例:从太空中看地球时,你是觉得与人类恍如隔世呢,还是觉得自己与人类的整体更加密不可分呢?
When viewing the Earth from space, do you feel detached from humanity or more a part of the totality of humankind?
来源:英英汉-英英汉词典
3. as if being cut off from the outside world for ages
恍如隔世翻译为as if being cut off from the outside world for ages。
示例:如今我们只需敲敲键盘,点点鼠标,弹指间,恍如隔世。
Now we just need to knock the keyboard, little mouse, a swing, an otherworldly between.
来源:郎文当代初级英语辞典
4. MANASAROVAR
英语网络翻译
1. reversion to type(隔世[间歇]遗传,返祖性)
恍如隔世翻译例句
1. i was of a similar age, not so long ago. i know the giddy enticement of the subject.
译文:少女怀春,于我恍如昨日。
2. That doesn't seem that long ago.
译文:那些日子恍如昨日。
3. it's like another time and place.
译文:宛若隔世。
4. As if it happened in another life
译文:那都像隔世的事了。
5. Beautiful world is always too far away, like Geshi can not watch, like sadness mixed with the petals, not tell where is the shore where the sea.
译文:美丽的世界总是太遥远,仿佛隔世无法用眼看,就像忧伤掺着花瓣,分不清哪儿是海哪儿是岸。
6. She was just too good to be true.
译文:这样的外遇恍如梦境。
7. The white smooth tresses shuttle through the deep green leaves against a silver gray background, as if in a fantasy.
译文:白色的光滑的树枝,在银灰色的背景下,穿梭于暗绿的枝叶中,恍如梦境。
8. And he'd be sitting at his desk in a trance.
译文:他将会坐在他的书桌旁 恍如梦幻。
9. They say to recover from a long illness is to start life again.
译文:人家说大病初愈彷如隔世 你应该多吃点,来...。
10. At 30 degrees below, the trees crack open - a concert of oriental percussion.
译文:在零下30度,树木折断的声音 恍如一场东方打击乐器的演奏。
11. # Floating round like embers # # From burning trees #
译文:# 恍如火树银花 #。
12. Yesterday, we rented Kate and Leopold.
译文:昨天,我们租了《隔世情缘》。
13. Feels like a lifetime ago.
译文:恍如隔世啊。
14. Seems like a lifetime ago. More than 3.3 million people will be delayed. According to the veteran affairs department, checks are supposed to be mailed on December 29, but the department has neither...
译文:恍如隔世啊 呃...。
15. As the old withered woman spoke, a smile glimmered on her countenance, like lamplight on the wall of a sepulchre.
译文:这个枯槁的老太婆说着,脸上闪出一丝笑容,恍如墓穴壁上的微光。
评论列表