急公好义用英语怎么说 急公好义英语翻译

急公好义用英语怎么说 急公好义英语翻译

急公好义的英语是"be zealous for the common weal",其次还可以说成"be public-spirited and kindhearted",在《英汉新词词典》中,共找到99个与急公好义相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1. be zealous for the common weal

急公好义翻译为be zealous for the common weal。

示例:The holy snakes foretell weal and woe.
灵蛇知祸福

来源:英英汉-英英汉词典

2. be public-spirited and kindhearted

急公好义翻译为be public-spirited and kindhearted。

示例:They're public-spirited citizens sacrificing spare time.
他们是热心公益的公民 无私奉献出业余时间 They're public -spirited citizens sacrificing spare time.

来源:英汉简明词典

3. ready to stand out for justice

急公好义翻译为ready to stand out for justice。

示例:Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice.
随时准备拈熄一个世上 理性与正义的希望之火

来源:英汉简明词典

4. be zealous for public interests

急公好义翻译为be zealous for public interests。

示例:i would, in the interests of the public, cheerfully accept the later.
那么为了社会的利益 即使和你同归于尽 我也心甘情愿

来源:在线英语词典

英语短语&俚语

Robin Hood ( 急公好义者 )



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 士力架用英语怎么说 士力架的英语翻译
下一篇: 对比度扩展用英语怎么说 对比度扩展英语翻译