中国法律的英语为"Chinese law",其次还可以说成" The law of China",在《郎文当代初级英语辞典》中,共找到26个与中国法律相关的翻译和例句。
英语翻译
1. Chinese law
中国法律翻译为Chinese law。
示例:传统的中国法律对于“物”(主要是不动产)因契约而发生的物权变动,不同的历史时期有着不同的规定。
In respect to the real right alternation of "real" (mainly the real estate) caused by the contract, it was defined, by the traditional Chinese laws, variously in respective historical periods.
来源:英语汉语大辞典
2. The law of China
中国法律翻译为 The law of China。
示例:中国联通总经理陆益民说,我们愿意与任何遵守中国法律的公司合作,目前我们与谷歌没有任何合作。
Said Unicom's President Lu Yimin: 'we are willing to work with any company that abides by Chinese law... we don't have any cooperation with Google currently.'
来源:英语汉语大辞典
3. List of Chinese Statutes
中国法律翻译为 List of Chinese Statutes。
示例:中国联通总经理陆益民说,我们愿意与任何遵守中国法律的公司合作,目前我们与[gm66nd]没有任何合作。
Said Unicom's president Lu Yimin: 'We are willing to work with any company that abides by Chinese law...we don't have any cooperation with [gm99nd] currently.'
来源:英语词汇学习小词典
4. chinese law -
中国法律翻译为 chinese law -。
示例:- Oh, we are Chinese. - Hmm.
we are Chinese.
来源:英语自学简明词典
英语网络翻译
1. Foreign Laws( 外国法;外国法律;域外法律)
2. French law( 法国法律;法国法)
3. foreign law([法] 外国法律)
4. foreign lawyer([法] 外国律师, 外国法律家)
5. vicontiels(a. [古语]【英国法律】;郡长的)
英语短语&俚语
under the existing Chinese law ( 根据现行中国法律 )
History of Chinese Legal Philosophy ( 中国法律思想史 )
中国法律翻译例句
1. Secondly, with British law as it so stands--
译文:第二,目前的英国法律规定...。
2. i told you about English law.
译文:我跟你说过英国法律是这样的。
3. Why, is there a law against drinking?
译文:怎样? 美国法律不准喝酒的吗。
4. - You've made a mockery of English law.
译文:- 你愚弄了英国法律。
5. According to the laws of Republic of China.
译文:提醒您,根据中华民国法律规定。
6. WiTH U.S. LAW AND U.S. PRACTiCE.
译文:遵循美国法律和美国实践。
7. When the laws of China conflict with the laws of my faith,
译文:当中国法律... 跟我的信仰发生冲突时...。
8. Sorry to say, you have broken the law.
译文:不好意思 你们违反了我国法律。
9. Laws don't allow leaving inheritance to an animal.
译文:大韩民国法律规定宠物不能继承遗产。
10. Meanwhile, it is of vital importance, under English law, that our behaviour should not provide evidence for counter-proceedings by my wife.
译文:同时 至关重要的是在英国法律上 我们的 举动。
11. The rulings of german law are none of my concern. Therefore the rulings are null and void.
译文:德国法律裁决和我无关 那些裁决都是无效的。
12. What do you mean American laws?
译文:你说的美国法律是什么意思。
13. i'm sure there aren't any laws in your country against it.
译文:我想应该不违反美国法律。
14. in keeping with the laws of the People's Republic of China the guilty parties have now confessed to the crime of conspiracy and murder, namely, the death of Hong Ling.
译文:与中国法律一致 有罪的一方将要承认罪行 谋杀。
15. i've violated no British law.
译文:我并未触犯英国法律。
评论列表