曲意俯就在英语中的翻译是" to be persuaded to debase oneself",还可以翻译为have to come to terms with sb.,在《英汉百科词典》中,共找到44个与曲意俯就相关的译文和例句。
英语翻译
1. to be persuaded to debase oneself
曲意俯就翻译为 to be persuaded to debase oneself。
示例:To touch, debase and thereby acquire, or touched, acquire and thereby debase.
触摸 沦落 因此占有 或者说触摸 占有 因此沦落
来源:郎文当代高级英语辞典
2. have to come to terms with sb.
曲意俯就翻译为have to come to terms with sb.。
示例:Liam, honey! You have to come...
you have to come...
来源:荷林斯英英小词典
英语网络翻译
1. condescend(屈尊俯就 )
2. condescendence(屈尊俯就 )
3. condescension(屈尊俯就 )
4. condescendent(屈尊俯就的 )
5. condescensive(屈尊俯就的 )
曲意俯就翻译例句
1. (Laughter) (Applause) You can always tell ambitious women by the shape of our heads: They're flat on top for being patted patronizingly.
译文:(笑声) (掌声) 你始终可以从头型 来分辨出那些有野心的女人: 她们的头顶很平,那是用来 屈尊俯就让别人拍打的。
2. But the facts are, we have to shake a few hands and kiss butts to raise money for our research.
译文:要搞到研究经费 我们偶尔也要曲意逢迎一下。
3. Well that's fairly condescending.
译文:那不是要我屈尊俯就吗。
4. Sorry, you don't get to patronize me.
译文:you don't get to patronize me. Okay? 别在我面前摆出一副屈尊俯就的样子成么。
5. You must have a really flat nose for the right to see the left!
译文:没有 我曲意逢迎过吗? 更没有。
6. Big masculine threat, insinuating and slangy."
译文:阳刚的威武 曲意逢迎,俚语滔滔”。
7. How am i to justify sticking my head above the grass for you when there are so many qualified alumni who have actually earned my respect?
译文:有那么多合格的毕业生赢得了我的尊重 我为什么要为了你而 屈尊俯就呢。
评论列表