无谓的英语为"senseless",其次还可以说成" courageous",在《英国拉丁词典》中,共找到90个与无谓相关的释义和例句。
英语翻译
1. senseless
无谓翻译为senseless。
示例:这意味着在银行多存了800美元,而在无谓的利息支付上少了800美元。
That's $800 more in the bank, and $800 less wanted on pointless interest payments.
来源:英语ABC实用语法词典
2. courageous
无谓翻译为 courageous。
示例:他无谓地和父母争论。
He argued pointlessly with his parents.
来源:新英汉词典(第3版)
3. meaningless
无谓翻译为meaningless。
示例:这完全是无谓地自寻烦恼。
It was all a fuss about nothing.
来源:英语发音在线词典
4. senseless
无谓翻译为 senseless。
示例:Senseless, cruel, blind, instinctive
愚蠢 残忍 盲目 本能的
来源:英语ABC实用语法词典
英语网络翻译
1. predicateless sentence(无谓语句)
2. nervous Nellie(无端惊慌, 无谓疑惧的人)
3. nervous nellies(无端惊慌,无谓疑惧的人)
4. frivolers(frivoler\nn.\nfrivol的变形\nfrivol\n['frivəl]\nvt.\n[口语](在琐屑、无谓的事情上)浪费(时间);虚度光阴(通常与away连用):\n[口语](在琐屑、无谓的事情上)浪费(时间);虚度光阴(通常与away连用):\nto frivol away one's time\n浪费某人的时光\nvi.\n[口语]混日子,做无聊事,举止轻浮\nn.\n小事,琐事\nadj.\n琐屑的;轻浮的\n变形:\nvt.\nfrivoled\n. frivolled;-)
5. frivollers(frivoller\nn.\nfrivol的变形\nfrivol\n['frivəl]\nvt.\n[口语](在琐屑、无谓的事情上)浪费(时间);虚度光阴(通常与away连用):\n[口语](在琐屑、无谓的事情上)浪费(时间);虚度光阴(通常与away连用):\nto frivol away one's time\n浪费某人的时光\nvi.\n[口语]混日子,做无聊事,举止轻浮\nn.\n小事,琐事\nadj.\n琐屑的;轻浮的\n变形:\nvt.\nfrivoled\n. frivolled;)
英语短语&俚语
deadweight loss DWL dead loss ( 无谓损失 )
Deadweight loss of monopoly Deadweight t loss of monopoly ( 垄断的无谓损失 )
Deadweight loss of monopsony ( 买方垄断的无谓损失 )
meaningless unprovoked pointless dauntless ( 无谓的 )
The Waste of Worry ( 无谓的担忧 )
Badarn Jai ( 无谓的心 )
deadweight loss ( 无谓的损失 经 )
The Pointless Competition ( 无谓的竞争 )
无谓翻译例句
1. it always ends in a squabble.
译文:无谓争拗。
2. What's the point of showing it to him.
译文:无谓给他看吧。
3. Don't resist unnecessarily.
译文:不要做无谓的反抗。
4. i don't want to bother them anymore.
译文:无谓麻烦人家了。
5. Let us not dwell on the past.
译文:无谓缅怀过去。
6. We can't risk starting a panic.
译文:没必要引起无谓的恐慌。
7. Don't make it hard for their manager.
译文:无谓要人家经理难做。
8. Stop unfruitful effort.
译文:停止无谓的努力。
9. You shouldn't do this in public
译文:大庭广众 无谓这样。
10. Stop you struggle in vain.
译文:别做无谓的挣扎了。
11. Maintain our strength to avoid unnecessary killings
译文:以免无谓牺牲。
12. Y-you'll never pull it off, you know that.
译文:不要做无谓的事情。
13. Don't ask me about sad things
译文:无谓问我,伤心事。
14. Please, let's not waste time.
译文:无谓浪费时间。
15. Please abandon your so-called self-respect
译文:拜托放下你无谓的尊严。
评论列表