上家的英语有两种说法,可以翻译为 Shanga,在日常中也可以翻译为"the person on one's right when playing cards or playing a drinkers' wager game",在《现代英语词典》中,共找到69个与上家相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. Shanga
上家翻译为 Shanga。
示例:没有地方比得上家!
There's no place like home!
来源:瓦里希英汉词典
2. the person on one's right when playing cards or playing a drinkers' wager game
上家翻译为the person on one's right when playing cards or playing a drinkers' wager game。
示例:这儿的花比不上家里的花。
The flowers here do not compare with those at home.
来源:郎文当代中级英语辞典
3. RHO
上家翻译为 RHO。
示例:什么也比不上家里做的好吃。
Nothing beats home cooking.
来源:汉语英语翻译词典
4. opponent on the left
上家翻译为 opponent on the left。
示例:My opponent could find out and try to make me look bad.
My opponent could find out and try to make me look bad. Opponent?
来源:荷林斯高阶英汉词典
英语网络翻译
1. seasteading(n. 海上家园\n 海上农场主义;海洋家园运动)
英语短语&俚语
seasteading ( 海上家园 )
Online home ( 网上家园 )
Attending Parties with Family ( 带上家属参加聚会 )
e-tutor online-tutor ( 线上家教 )
The Seasteading Institute Seasteading Institute ( 海上家园研究所 )
a country "sitting on minecarts" ( 坐在矿车上的国家 )
a country "on the sheep's back" ( 骑在羊背上的国家 )
Seasteading Institute ( 海上家园机构 )
上家翻译例句
1. Everybody in this town talks about Ramon.
译文:拉蒙是镇上家喻户晓的人物。
2. There was a bit of chaos in the house this morning.
译文:早上家里事儿太多了。
3. From the funeral home. Our employer.
译文:丧葬公司的 我们的上家。
4. All right. Everybody grab your gear, and let's get going.
译文:好的 大家带上家伙出发。
5. Yeah, and nicholas sparks is hardly family.
译文:可Nicholas Sparks实在算不上家人。
6. You have to take your family and leave!
译文:你得带上家人离开。
7. You are his left player and you don't watch him out
译文:你是他上家,你不把他钉死。
8. Sal's got the west and the south. And spread out your hardware.
译文:萨尔的人去西面和南面 都带上家伙。
9. Just a couple young fools tagging along.
译文:也算不上家属 天天领着一些小弟。
10. So to get to the appliances, you need to have power stations.
译文:所以要用上家电,就得有发电站。
11. You find me all alone this morning, Mr Darcy.
译文:早上家里只有我一个人。
12. Ryoji Murakami is going to join the army today.
译文:村上家的良治今天要上战场了。
13. Jennifer's coming over later for tutoring.
译文:Jennifer等会儿过来上家教。
14. - Ay, let's get tooled up, blood.
译文:- 带上家伙,兄弟们。
15. - i never met our point man.
译文:- 我从没见过我们的上家。
评论列表