发子的英语有两种说法,可以翻译为tachysporozoite,在日常中也可以翻译为"numps",在《牛津英汉双解词典》中,共找到69个与发子相关的翻译和例句。
英语翻译
1. tachysporozoite
发子翻译为tachysporozoite。
示例:第一场是划艇。魏子旗在比赛的前晚,问我一个关于雨衣的问题,“主办方是免费发雨衣吗?”
The first one was rowing, and Wei Ziqi called the night before with a question about raincoats.
来源:郎文当代高级英语辞典
2. numps
发子翻译为numps。
示例:人们总是喜欢享受自发的乐趣,能喝到现场即兴制作的鸡尾酒,谁不喜欢参加这样的夜晚聚会呢?之前给客人发请帖和收拾房子预留的的时间越多,聚会的那天就会感到越轻松。
While spontaneity is fun - who doesn't love an impromptu mojito night? - the more time you give people to RSVP and for you to prepare the house, the more relaxed you'll be on the day of the party.
来源:英语汉语大辞典
3. hairboy
发子翻译为hairboy。
示例:这一发现应该是许多能为LHCb所能观察到的 美粒子 衰变中的第一次发现。所谓LHCb是指大型强子对撞机的 美粒子 实验。
The find should be the first of many beauty decays that LHCb, the LHC's beauty experiment, will observe, and demonstrates the detector is working as planned.
来源:实用英语词典
4. trichos
英语网络翻译
1. tachysporozoite(速发型子孢子,速发子孢子)
2. trichos(发)
3. hairboy( 发发公子)
4. malanando(发疱的,发疱)
5. numps([医]发颐, 颐发)
英语短语&俚语
elicitor biotic elicitors ( 激发子 )
fulminant eclampsia ( 暴发子痫 妇产 )
flexible compact fermenterbiostot ( 多功能生物发子李缸 )
concurrency substate ( 并发子状态 )
Triggered Subsystem ( 触发子系统 )
superimposed eclampsia ( 并发子痫 妇产 )
feel empty as a drum ( 卷发子 )
protein elicitor ( 蛋白激发子 )
the development path ( 发展路子 )
发子翻译例句
1. 14, plus one in the chamber.
译文:14发,还有1发在枪膛。
2. Stock markets world wide are collapsing!
译文:发啦... 发... 神经呀。
3. Your Excellency, have mercy!
译文:阁下 发发善心吧。
4. Quickly. Toni, i got to get in between your fingers. Then you're going to have to...
译文:探险子期 队伍发现在100多年前。
5. All my life, i have given and taken orders.
译文:我一辈子都在发号命令 执行命令。
6. You've signaled an escalation which i had no wish to signal and which i did not approve
译文:我不想发,也没核准发这讯号。
7. i would be rough, and rough, and more rough.
译文:我要发彪,我要发彪,我要发彪。
8. Two bullets in each weapon. Two bullets.
译文:这次每人两发子弹,两发子弹。
9. it's a six-shooter, she's got 3 bullets left.
译文:那是6发的 剩了3发。
10. Triple 8, treat you great!
译文:夜市 发发发。
11. i got 15 shots here! That's 5 apiece!
译文:我有15发子弹每人5发。
12. But if any of you are planning on sending a final message home you should do it now.
译文:谁想发最后讯息回家 应该立即发。
13. Haruko Haruko Haruko! Haruko Haruko!
译文:春子 春子 春子...。
14. - One splash. - Two splash.
译文:第一发 第二发。
15. Blog, where are the fans coming from?
译文:日发夜发,哪来那么多粉丝。
评论列表