腰缠万贯用英语翻译为" wallow in money",还经常被译作very rich,在《英语词汇学习小词典》中,共找到40个与腰缠万贯相关的译文和例句。
英语翻译
1. wallow in money
腰缠万贯翻译为 wallow in money。
示例:他们腰缠万贯。
They've got tons of money.
来源:英语自学简明词典
2. very rich
腰缠万贯翻译为very rich。
示例:如果你认为你永远不会变得腰缠万贯,你猜怎么着?
And if you believe you'll never be rich, guess what?
来源:现代英语词典
3. tie myriads of strings of cash around the waist -- a wealthy person
腰缠万贯翻译为tie myriads of strings of cash around the waist -- a wealthy person。
示例:麻生腰缠万贯,喜爱高质量的生活。
Mr Aso is wealthy and likes the high life.
来源:实用全新英汉双解大词典
4. wallow in money
腰缠万贯翻译为wallow in money。
示例:i want to wallow in whatever it is that ponies are supposed to wallow in!
我只想要沉浸在... ... 一切可以沉浸的事物中
来源:中小学生词典
英语网络翻译
1. wallow in money(腰缠万贯.)
2. made of money( 富有;腰缠万贯;很有钱)
3. load samoney(n. [英国口语]腰缠万贯;(引人注目的)巨额财富)
4. roll in riches(一身是钱,富得滴油,家财万贯)
5. full bore(贯眼)
英语短语&俚语
filthy rich ( 腰缠万贯的 )
Ioan Gruffudd ( 腰缠万贯的探险家卡尔 )
腰缠万贯翻译例句
1. Hanson was super rich, and he was a California state representative for six years.
译文:Hanson腰缠万贯 而且是连任xx年的加州众议员。
2. People like him make millions of dollars... playing people like us for chumps.
译文:唐纳德・辛克莱尔,像他这样腰缠万贯的人 把我们这样的老百姓当作木偶一样摆布。
3. i think you look great, like you have money, a career...
译文:我觉得非常好 你看着就腰缠万贯 事业有成。
4. The warrior who defeats him... will be a rich man.
译文:战胜他的勇士将获万贯家财。
5. There has to be a defendant, and one with very deep pockets. This is not an inexpensive case to try.
译文:得有个被告啊 还必须是腰缠万贯的被告。
6. Why are you keeping the rich, good-iooking, famous guys all to yourself?
译文:你老是把我们腰缠万贯 英俊潇洒、远近闻名的男士们留给你自己。
7. They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is.
译文:他们腰缠万贯 挥金如土 不论出售者的境况如何 都欲置之于死地。
8. Some here have nothing, but those with money know where to put it.
译文:身无分文的人 家财万贯的人都有。
9. if you have so much money, why did you come out of prison?
译文:如果你腰缠万贯,为什么他们不把你从监狱弄出去。
10. Hot wife, tons of dough, then bam!
译文:How wife, tons of dough, 怀抱佳人 腰缠万贯 Then bam! 结果突然之间。
11. She has fame. She has money. What does she need?
译文:她名声显赫 腰缠万贯 她还需要什么呢。
12. We shall grow rich, and live like hogs.
译文:我们就等着腰缠万贯 吃穿不愁吧。
13. And when he comes back he's become this wealthy man.
译文:当他回来的时候 他已经是腰缠万贯。
14. You are rich and you have so many wives.
译文:事业有成,家财万贯 妻妾成群啊。
15. That's what we gotta do, because what does she have? She has fame. She has money.
译文:她名声显赫 腰缠万贯。
评论列表