缓兵之计的英语翻译是" a fabian policy",还网络中常译为" Stalling tactics",在《现代英语词典》中,共找到12个与缓兵之计相关的释义和例句。
英语翻译
1. a fabian policy
缓兵之计翻译为 a fabian policy。
示例:鉴于当前寒气逼人的氛围,美国方面所寻求的是另一种缓兵之计。
What America seeks, given the chilly climate, is another détente.
来源:新英汉汉英词典
2. Stalling tactics
缓兵之计翻译为 Stalling tactics。
示例:他的托词只是缓兵之计。
What he said is just to delay the time.
来源:郎文当代中级英语辞典
3. stalling tactics
缓兵之计翻译为stalling tactics。
示例:白宫把豁免仅仅视为国会采取行动前的缓兵之计。
The White House sees the waivers as merely being a bridge to congressional action.
来源:英语汉语大辞典
英语网络翻译
1. modus vivendi(权宜之计 )
2. stopgap(权宜之计 )
3. makeshift device(权宜之计)
4. matter of expediency(权宜之计)
5. expediente( 权宜之计)
缓兵之计翻译例句
1. it's a hack, an inelegant solution.
译文:那是黑客,权宜之计。
2. There's only benefits for us in both situations
译文:两虎竞食之计。
3. Right now, it's at least something.
译文:这也只是权宜之计。
4. This is on a temporary basis, Larten.
译文:这只是权宜之计 拉登。
5. The drugs were just a facilitator.
译文:那些毒品不过是权宜之计。
6. Sometimes these temporary things can last a long time.
译文:因为有时权宜之计会持续许久。
7. This is just a temporary stopgap measure, okay?
译文:这只是权宜之计。
8. Band-Aid solutions! - Runt!
译文:当然是用权宜之计啦。
9. Oh, it's a temporary measure.
译文:这只是权宜之计。
10. But i'd just be a stopgap.
译文:但这只是你的权宜之计。
11. i will go to the restaurant, you take care of this place.
译文:保护会馆 不要中了 人家调虎离山之计。
12. But that's merely a stopgap measure.
译文:但那只是权宜之计。
13. What a splendid way to wake up each morning!
译文:xx日之计在于晨。
14. He only wants you to march to death
译文:小儿之计,岂能当真。
15. T ake advantage of the fight between you and Xiang Yu
译文:而从中取利之计。
评论列表