缓兵之计用英语怎么说 缓兵之计英语翻译

缓兵之计用英语怎么说 缓兵之计英语翻译

缓兵之计的英语翻译是"  a fabian policy",还网络中常译为"  Stalling tactics",在《现代英语词典》中,共找到12个与缓兵之计相关的释义和例句。

英语翻译

1.   a fabian policy

缓兵之计翻译为   a fabian policy。

示例:鉴于当前寒气逼人的氛围,美国方面所寻求的是另一种缓兵之计。
What America seeks, given the chilly climate, is another détente.

来源:新英汉汉英词典

2.   Stalling tactics

缓兵之计翻译为   Stalling tactics。

示例:他的托词只是缓兵之计。
What he said is just to delay the time.

来源:郎文当代中级英语辞典

3. stalling tactics

缓兵之计翻译为stalling tactics。

示例:白宫把豁免仅仅视为国会采取行动前的缓兵之计。
The White House sees the waivers as merely being a bridge to congressional action.

来源:英语汉语大辞典

英语网络翻译

1. modus vivendi(权宜之计 )

2. stopgap(权宜之计 )

3. makeshift device(权宜之计)

4. matter of expediency(权宜之计)

5. expediente( 权宜之计)

缓兵之计翻译例句

1. it's a hack, an inelegant solution.

译文:那是黑客,权宜之计。

2. There's only benefits for us in both situations

译文:两虎竞食之计。

3. Right now, it's at least something.

译文:这也只是权宜之计。

4. This is on a temporary basis, Larten.

译文:这只是权宜之计 拉登。

5. The drugs were just a facilitator.

译文:那些毒品不过是权宜之计。

6. Sometimes these temporary things can last a long time.

译文:因为有时权宜之计会持续许久。

7. This is just a temporary stopgap measure, okay?

译文:这只是权宜之计。

8. Band-Aid solutions! - Runt!

译文:当然是用权宜之计啦。

9. Oh, it's a temporary measure.

译文:这只是权宜之计。

10. But i'd just be a stopgap.

译文:但这只是你的权宜之计。

11. i will go to the restaurant, you take care of this place.

译文:保护会馆 不要中了 人家调虎离山之计。

12. But that's merely a stopgap measure.

译文:但那只是权宜之计。

13. What a splendid way to wake up each morning!

译文:xx日之计在于晨。

14. He only wants you to march to death

译文:小儿之计,岂能当真。

15. T ake advantage of the fight between you and Xiang Yu

译文:而从中取利之计。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 经常去用英语怎么说 经常去的英语翻译
下一篇: 中国区代理用英语怎么说 中国区代理英语翻译