面交的英语有两种说法,可以翻译为 Personally,其次还可以说成" to deliver personally",在《牛津英汉双解词典》中,共找到25个与面交相关的译文和例句。
英语翻译
1. Personally
面交翻译为 Personally。
示例:印刷字无法替代与伟大思想家的当面交流。
The printed word is no substitute for personal discussion with a great thinker.
来源:荷林斯高阶英汉词典
2. to deliver personally
面交翻译为 to deliver personally。
示例:加拿大企业无力同美国企业正面交锋。
Canadian business cannot compete head-to-head with American business.
来源:英语汉语大辞典
3. deliver personally
面交翻译为deliver personally。
示例:他们将在下个星期的决赛中正面交锋。
They are set to meet head-to-head in next week's final.
来源:实用英语词典
4. hand in
面交翻译为 hand in。
示例:♪ hand in hand, it feels so right ♪
Hand in hand, it feels so right
来源:英国翻译词典
英语网络翻译
1. favoured by(烦请...面交)
2. inilateral copulation(侧面交接)
3. unilateral copulation(侧面交接)
4. grade intersection(平面交叉)
5. ground switching center(地面交换中心)
英语短语&俚语
Ground Traffic Center ( 地面交通中心 )
book-keeping transaction ( 帐面交易 )
Close Quarters The Front Opposing Force Matchmaking-The game ( 正面交锋 )
Face line ( 齿面与轴面交线 )
meetandtalk meet and talk ( 会面交谈 )
book-keeping transaction keeping transaction ( 账面交易 )
face communication face to face communication face-to-face exchange Face to face ( 面对面交流 )
net line ( 墙面交接线 )
ground transportation Ground Traffic ( 地面交通 )
面交翻译例句
1. Freddy and Scar go head-to-head.
译文:佛莱迪跟刀疤正面交锋。
2. The Thermians can handle it from here.
译文:下面交给赛米亚人,我们可以走了。
3. i've been told to kill you.
译文:上面交待我杀了你。
4. Sir, i got the grab team leader on the line.
译文:长官 接通地面交接队长了。
5. People say, "i'll tell you what's wrong with having a conversation.
译文:他们回答说:“ 因为面对面交谈。
6. Two artists go head-To-Head...
译文:两名选手正面交锋。
7. People say, "i'll tell you what's wrong with having a conversation.
译文:他们回答说:“ 因为面对面交谈。
8. i just felt with this face-to-face that you would...
译文:我觉得面对面交谈。
9. Do you have any idea how that reflects on my department?
译文:给记者登了出来,我怎么向上面交待。
10. - Get Bob inside. We'll take care of them.
译文:- 扶Bob进去 外面交给我们。
11. So you make a lot of friends on the inside?
译文:你在里面交了很多朋友。
12. Whoo! ... as Elizabeth and Courtney go head-to-head...
译文:Elizabeth与Courtney正面交锋。
13. Don't worry, it's not ex parte.
译文:别担心 这不是单方面交流。
14. Assuming klaus is upright. Look.
译文:我们将有能力同Esther正面交锋。
15. This building is flirting with water.
译文:楼体和水面交相辉映。
评论列表