承保条用英语怎么说 承保条的英语翻译

承保条用英语怎么说 承保条的英语翻译

承保条的英语可以这样说:  off slip,还网络中常译为"  signer",在《英国翻译词典》中,共找到14个与承保条相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1.   off slip

承保条翻译为   off slip。

示例:在保险单有义务贴足印花之情况下,满足印花要求的承保条或承保通知书在法律诉讼中均得作为证据。
Where there is a duly stamped policy, reference may be made, as heretofore, to the slip or covering note, in any legal proceeding.

来源:现代英语词典

2.   signer

承保条翻译为   signer。

示例:一个完全自动化的承保服务,形成验证、评分、资格评定和定价这一条流程链。
A fully automated underwriting service, which chains validation, scoring, eligibility and pricing.

来源:英语汉语大辞典

3. closing slip

承保条翻译为closing slip。

示例:本保险承保除了下述第4、5、6和7条规定的除外责任以外的保险标的的灭失或损害的一切风险。
This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4, 5, 6 and 7 below.

来源:荷林斯英英小词典

4.   Slip

承保条翻译为   Slip。

示例:♪ Get your pink slip Get your pink slip ♪
# Get your pink slip Get your pink slip # # Get your pink slip Get your pink slip #

来源:牛津英汉双解词典

英语网络翻译

1. line slip(限额承保条)

2. photocopy slip(承保条影本)

3. slip agreement(承保条协议)

4. standard slip([劳依兹]标准承保条)

5. risks covered(承保危险,承保风险)

英语短语&俚语

binding clause insuring clause ( 承保条款 )

original cover original slip ( 原承保条 )

held covered clause ( 仍可承保条款 )

extended cover clause ( 延展承保条款 )

Principal Insurance Conditions ( 主要承保条件 )

automatic termination of cover clause ( 自动终止承保条款 )

original conditions ( 原保险单承保条件 )

honey-comb slip ( 印有蜂巢标志的承保条 )

wartime extension clause ( 战时延展承保条款 )

承保条翻译例句

1. Five, but one is a fat one.

译文:五条 有一条很肥。

2. - You wanted a blanket. i'll get you blanket.

译文:-你要条毯子 我给你拿条毯子。

3. You'll get a chance to put your mind on other things, too.

译文:175条。

4. You have dropped me from full time to part time.

译文:你是说你改变了我的承保条件。

5. Actually, she covered for you.

译文:其实,她为您承保。

6. Which is specifically excluded from his policy.

译文:他的保险单明确规定这种情况不承保。

7. A snake! A snake! My mama said i didn't know how to make a kitty meow

译文:一条蛇 一条蛇。

8. One is evil, the other is good.

译文:一条善,一条恶。

9. You tell those spineless assholes we'll self-insure if they don't write it. i can't believe it!

译文:你去告诉那些没骨气的混蛋 他们不承保,我们就自己动手。

10. There was additional insurance on the Daily Planet building... through a subsidiary of Lex Corp called Lexell investments.

译文:《星球日报》还有额外保险... 承保人是莱克斯企业旗下分支 叫做莱克瑟投资公司。

11. Four or five. No more than six blocks.

译文:4条或5条,反正没超过6条。

12. Life insurance policy. Remember?

译文:最佳承保对象 记得吗。

13. Outfit called Symmetric Security Solutions.

译文:承保方叫做对称安保。

14. Three bits of sticky tape. Three!

译文:三条胶带,三条。

15. Eight lashings of these structurals. That's 24 apiece.

译文:这些构件要8条绳子,每件24条。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 四心用英语怎么说 四心的英语翻译
下一篇: 冗杂用英语怎么说 冗杂的英语翻译