承保条的英语可以这样说: off slip,还网络中常译为" signer",在《英国翻译词典》中,共找到14个与承保条相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. off slip
承保条翻译为 off slip。
示例:在保险单有义务贴足印花之情况下,满足印花要求的承保条或承保通知书在法律诉讼中均得作为证据。
Where there is a duly stamped policy, reference may be made, as heretofore, to the slip or covering note, in any legal proceeding.
来源:现代英语词典
2. signer
承保条翻译为 signer。
示例:一个完全自动化的承保服务,形成验证、评分、资格评定和定价这一条流程链。
A fully automated underwriting service, which chains validation, scoring, eligibility and pricing.
来源:英语汉语大辞典
3. closing slip
承保条翻译为closing slip。
示例:本保险承保除了下述第4、5、6和7条规定的除外责任以外的保险标的的灭失或损害的一切风险。
This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4, 5, 6 and 7 below.
来源:荷林斯英英小词典
4. Slip
承保条翻译为 Slip。
示例:♪ Get your pink slip Get your pink slip ♪
# Get your pink slip Get your pink slip # # Get your pink slip Get your pink slip #
来源:牛津英汉双解词典
英语网络翻译
1. line slip(限额承保条)
2. photocopy slip(承保条影本)
3. slip agreement(承保条协议)
4. standard slip([劳依兹]标准承保条)
5. risks covered(承保危险,承保风险)
英语短语&俚语
binding clause insuring clause ( 承保条款 )
original cover original slip ( 原承保条 )
held covered clause ( 仍可承保条款 )
extended cover clause ( 延展承保条款 )
Principal Insurance Conditions ( 主要承保条件 )
automatic termination of cover clause ( 自动终止承保条款 )
original conditions ( 原保险单承保条件 )
honey-comb slip ( 印有蜂巢标志的承保条 )
wartime extension clause ( 战时延展承保条款 )
承保条翻译例句
1. Five, but one is a fat one.
译文:五条 有一条很肥。
2. - You wanted a blanket. i'll get you blanket.
译文:-你要条毯子 我给你拿条毯子。
3. You'll get a chance to put your mind on other things, too.
译文:175条。
4. You have dropped me from full time to part time.
译文:你是说你改变了我的承保条件。
5. Actually, she covered for you.
译文:其实,她为您承保。
6. Which is specifically excluded from his policy.
译文:他的保险单明确规定这种情况不承保。
7. A snake! A snake! My mama said i didn't know how to make a kitty meow
译文:一条蛇 一条蛇。
8. One is evil, the other is good.
译文:一条善,一条恶。
9. You tell those spineless assholes we'll self-insure if they don't write it. i can't believe it!
译文:你去告诉那些没骨气的混蛋 他们不承保,我们就自己动手。
10. There was additional insurance on the Daily Planet building... through a subsidiary of Lex Corp called Lexell investments.
译文:《星球日报》还有额外保险... 承保人是莱克斯企业旗下分支 叫做莱克瑟投资公司。
11. Four or five. No more than six blocks.
译文:4条或5条,反正没超过6条。
12. Life insurance policy. Remember?
译文:最佳承保对象 记得吗。
13. Outfit called Symmetric Security Solutions.
译文:承保方叫做对称安保。
14. Three bits of sticky tape. Three!
译文:三条胶带,三条。
15. Eight lashings of these structurals. That's 24 apiece.
译文:这些构件要8条绳子,每件24条。
评论列表