再借不难的英语为"without tears",在日常中也可以翻译为"knows of",在《新英汉词典(第3版)》中,共找到59个与再借不难相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. without tears
再借不难翻译为without tears。
示例:- Okay, well, make yourself at home.
Tears 请随意
来源:郎文当代初级英语辞典
2. knows of
再借不难翻译为knows of。
示例:And the boss, he never knows
he never knows
来源:郎文当代高级英语辞典
3. reloan
4. with little effort
再借不难翻译为with little effort。
示例:See, with a little effort ...
拜托, 稍微动点脑子 ...
来源:瓦里希英汉词典
英语网络翻译
1. relend(v. 再借)
2. reloan(v. 再贷款, 再借)
3. with little effort(不费力地, 不难)
4. without tears(不难学的;易懂的)
5. knows of(v. 知道有\n 单词不难)
再借不难翻译例句
1. Really, i mean it. My mother taught me i must always return money. Uncle, take it.
译文:俺妈说了好借好还再借不难 给二叔。
2. - i still need the book today.
译文:书能不能再借我。
3. - That's not difficult. - Not difficult at all.
译文:这并不难 一点都不难。
4. That ain't gonna be too hard.
译文:那不难。
5. is not so hard to understand.
译文:不难懂。
6. And the use of your phone,if you'd be so kind.
译文:好心人 再借下电话吧。
7. - Surely it's not that difficult?
译文:不难。
8. Most of that's pretty straightforward stuff.
译文:这些工作不难。
9. That shouldn't be too hard.
译文:应该不难。
10. it wasn't difficult to spot.
译文:不难发现。
11. Out of the lake, round the palm tree, into the lake.
译文:不难。
12. Why? You want to borrow it again?
译文:什么 再借给你。
13. Shouldn't be too difficult to judge.
译文:应该不难判断。
14. i can't lend you any more money.
译文:我没法再借钱给你了。
15. You can't borrow any more chairs!
译文:你不能再借椅子。
评论列表