归人的英语有两种说法,可以翻译为 Comers,还经常被译作 It home,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到50个与归人相关的译文和例句。
英语翻译
1. Comers
归人翻译为 Comers。
示例:那年它被全国联盟列为美国最无情对待无家可归人的城市。
That year it was named the meanest city in America by the National Coalition for the Homeless.
来源:汉语英语翻译词典
2. It home
归人翻译为 It home。
示例:在亚齐省无家可归的50万人中,32万人不再将他们自己纳入无家可归人的行列。
Of the 500,000 who were displaced in Aceh, 320,000 of them no longer count themselves as displaced.
来源:现代英语词典
3. Returnees
归人翻译为 Returnees。
示例:xx年的计划持续了九周,从300多名申请者挑选了16名回归人。
The 2009 program lasted nine weeks and included 16 returnees chosen from more than 300 applicants.
来源:英语自学简明词典
4. returned people
归人翻译为returned people。
示例:Reporting to the police didn't also use, we returned nonage
we returned nonage
来源:大课标百科词典
英语网络翻译
1. the dead(死者;归人;死人)
2. beento(海归人,曾经去过某地;是去过了;表示去某地已回来)
英语短语&俚语
Living By Night ( 都是夜归人 )
going home Late At Night A Little Inspiration City late one ( 都市夜归人 )
Midnight Blue Night homecoming what love is liaogs ( 夜归人 )
Midnight Flyer ( 午夜归人 )
On My Way Home The Homecomer ( 陌上归人 )
Superman Returns Superman The Art of Superman Returns Supermgood Returns ( 超人归来 )
The Hand On The Latch ( 风雪夜归人 )
Scientific regression of human nature Scientific human Scientific return of human nature ( 科学回归人性 )
归人翻译例句
1. We are friends, but that is business
译文:人情归人情,数目一定要分明。
2. in 2005, we approved a 10-year plan, and 10 years later, in 2015, we reported a reduction in our chronic homeless population of 91 percent statewide.
译文:在 2005 年,我们通过了 一项xx年计划, 弹指一挥间,在 2015 年, 我们报道了在全州范围内 长期无家可归人口 下降了 91% 的消息。
3. Our homeless population falls into three major categories: those that are temporarily homeless, about 75 percent; those that are episodically homeless, about 10 percent; and those that are chronically homeless, about 15 percent.
译文:我国的无家可归人口 可以分为以下三大类型: 暂时性流浪者 占比约 75%; 偶发性流浪者 占比约 10%; 长期性流浪者 占比约 15%。
4. The day the war was over, i remember seeing this image -- one of blocked roads, of displaced people eagerly rushing south, back to their homes, regardless of what they would find.
译文:战争结束的那一天, 我看到了这样的景象—— 被封锁的道路之一, 满是无家可归人们着急南下, 想回到家乡, 不管那里还剩下什么。
5. it was through that lens that i would see homeless people.
译文:我就是以那样的标准 看待无家可归人口的。
6. Glory to the People's Republic Army.
译文:荣耀都归人民共和军。
7. Please take it. it keeps me honest.
译文:人情归人情,数目一定要清楚。
8. The pilot we did with our 17 taught us many lessons.
译文:我们和 17 名无家可归人员进行的试验 教会了我们很多东西。
9. Mr. Ailey believed that dance came from the people and needed to be delivered back to the people.
译文:艾利先生相信舞蹈源于人民, 但也需要回归人民。
10. The scientific embargo -- if ever has been to submitted to "Nature," hopefully, it will be accepted.
译文:科学所解释不了的--如果回归人的本性, 就不难理解了。
评论列表