以大欺小的英语是" the big bullying the small",其次还可以说成"act in the way of the big bullying the small",在《荷林斯英英小词典》中,共找到42个与以大欺小相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. the big bullying the small
以大欺小翻译为 the big bullying the small。
示例:我们坚持互相尊重、平等相待,反对以大欺小、以强凌弱、以富压贫。
We advocate mutual respect and equality, and oppose to the big, strong and rich bullying the small, weak and poor.
来源:英国翻译词典
2. act in the way of the big bullying the small
以大欺小翻译为act in the way of the big bullying the small。
示例:所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。
All cases of bullying will be severely dealt with.
来源:郎文当代中级英语辞典
3. bullying
以大欺小翻译为 bullying。
示例:需要妥协的首先应该是发达国家,不能以大欺小、以富压贫、以强凌弱。
We shouldn't allow the big ones to bully the small and the rich suppress the poor, the strong bully the weak.
来源:牛津英汉双解词典
4. bully the small by being big
以大欺小翻译为bully the small by being big。
示例:big cities and small towns.
大城市 小镇子 Big cities and small towns.
来源:英语汉语大辞典
英语网络翻译
1. mobber(n. 欺负者、大欺小或强凌弱的人)
2. fraudless( 无欺)
3. hamete([体]欺招)
4. mobbers((mobber 的复数) n. 欺负者、大欺小或强凌弱的人)
5. stinging nettle(大荨麻, 小荨麻)
以大欺小翻译例句
1. - Maybe we don't bully the focus group.
译文:- 别欺负焦点小组了。
2. i'm very little. You cheat very big.
译文:我小,你以大欺小。
3. And three assholes laying into one guy while everybody else watches,
译文:你们仨垃圾以多欺少 大家都有目共睹。
4. Ah, you know, hang on a second.
译文:小,大,小,大,我不知道。
5. Pick on someone your own size!
译文:不要以大欺小。
6. "God'll never let the kind be bullied"
译文:人善人欺天不欺。
7. Don't you know enough not to hit a small child?
译文:怎么能以大欺小呢。
8. it's about increasing profits.
译文:以小撑大,杠杆杠杆再杠杆。
9. - All right, didn't want to pull rank on you, but you forced my hand.
译文:- 好吧 本不想以大欺小 这是你逼我的。
10. Doctors practice deception every day... on our patients... on their families.
译文:医生每天都在练习欺骗 欺骗病人 欺骗家人。
11. Don'tthinkthatl'm weak. i 'll killyou
译文:你以为我好欺负,我跟你拚命。
12. Look, i know you're a great man and you're the boss with all the ladies, so i don't want you coming up weak in here, but iow-rating people, that's not why you're in this business, right?
译文:我知道你很了不起 又管这么多的小歌女 我赞同你坚持原则 你干这行不是为了以大欺小吧。
13. They always look for ways to increase their fortune.
译文:人人都想不劳而获,以大搏小。
14. They'll say he beat a nobody.
译文:让人家说以大欺小。
15. And don't figure me for one of your little sissy boys.
译文:别以为老子好欺负。
评论列表