arracha是什么意思 arracha的读音、翻译、用法
'arracha'是葡萄牙语,翻译为中文是“扯开”。它的用法非常广泛,可以指用手、工具或力量扯开物品,也可以用来形容突然的疼痛、痛苦或紧张的感觉等。
'arracha'是葡萄牙语,翻译为中文是“扯开”。它的用法非常广泛,可以指用手、工具或力量扯开物品,也可以用来形容突然的疼痛、痛苦或紧张的感觉等。
'Polemoniales'是拉丁语,翻译为“波雷莫纳利斯目”,是植物分类学中的一个目,包括有200多个风信子科的种类。这些植物通常是草本植物,有些种类可以作为观赏植物,有些也可以作为药用植物。
Mitch Albom是美国作家的名字,中文翻译为米奇·阿尔邦。他是一位畅销书作家,也是一位著名的体育记者和电台主持人。他的作品包括《上帝的手术刀》、《星期二的孤独》、《五个人你遇见过》等。
Arthropode是法语,翻译为中文是节肢动物。节肢动物是一类生物,身体由一系列节段组成,每个节段上有一对附肢,包括昆虫、蜘蛛、螃蟹、甲壳类等。它们是地球上最成功的动物之一,已经适应了各种环境,占据了全球四分之三的生态系统。
'Nathan Rosen'是英语词汇。它是一个人名,指的是以色列的一位物理学家,他和阿尔伯特·爱因斯坦一起提出了爱因斯坦-罗森桥理论。
anomal是英语单词,可以翻译为“异常的”、“异常的事物”。在科学、统计学、地质学等领域中常用该词来描述不寻常的事件或数据,也经常用于描述身体健康状况等领域。
'ili'是哈萨克语中的一个词语,用中文翻译为“地区、区域”。它常常被用来表示某一特定区域或地方。
''是英语单词,中文翻译为甲醇。''是英语单词,中文翻译为甲醇。甲醇是一种无色、易挥发的液体,化学式为CH3OH,可以用作溶剂、燃料和化学原料。例句:
'ney'是土耳其语的词语,意为“不是”或“不对”。
' '是拉丁语,意为“绿色花假单胞菌”。
'camus'并不是一个语言,而是一个人名,代表阿尔贝·加缪(Albert Camus)。阿尔贝·加缪是法国作家、哲学家、记者和演员,是二十世纪最著名的文学大师之一,获得过诺贝尔文学奖,其作品以深刻的人性洞察和思辨性的哲学思考著称。他的作品有很多翻译,包括《局外人》、《鼠疫》等。
这个词语一般指的是南美洲的一个著名河流,流经巴西、阿根廷和乌拉圭。此外,在美国也有一条以同名命名的河流,流经德克萨斯州和新墨西哥州。
'Ageratum conyzoides'是拉丁语,意为“类菊草”,常被称为“藿香草”。它是一种常见的草本植物,属于菊科,分布于热带地区,尤其在亚洲、非洲和美洲广泛分布。 'Ageratum conyzoides'的药用价值被广泛认可,可以用于治疗许多疾病,比如感冒、咳嗽、发烧、感染等。以下是9个含有'Ageratum conyzoides'的例句:
'slime'是英语单词,可以翻译为“黏液”或“粘稠物”。它通常用来描述一种粘稠、黏性强的物质,如软糖、胶水、泥浆等。这个词语在游戏和玩具领域中也很常见,如史莱姆(slime)玩具、史莱姆(slime)怪物等。
'Samara'是俄罗斯的词语,中文翻译为“榆果”。
'Nellie Bly'这个词语来源于英语,指19世纪末和20世纪初的一位美国女记者,她的真名叫做伊丽莎白·库柏(Elizabeth Jane Cochran),但因为她在纽约世界报时期采用笔名“Nellie Bly”而闻名于世。这个词语通常翻译为“内莉·布莱”,是指这位女记者的笔名。