这个词语来源于挪威语,意思为“旅鼠”。它通常用来形容一种群体盲从的现象,比如大家都往某个方向走,没有人考虑后果。在英语中,这个词语被翻译成“旅鼠”或“平头鼠”。
以下是9个含有“lemming”的例句:
1. The idea of investing in that company was just a lemming-like rush. (投资那个公司的想法就像旅鼠一样盲目跟风。)
2. Don't just follow the crowd like a lemming. (别像旅鼠一样跟着大众走。)
3. The market crash was caused by lemming-like behavior from investors. (市场崩溃是由于投资者像旅鼠一样盲目行动造成的。)
4. Sometimes it's better to be a contrarian than a lemming. (有时候做个反对者比成为旅鼠更好。)
5. They all rushed to buy that stock like lemmings, without doing any research. (他们像旅鼠一样匆忙购买那支股票,没有进行任何研究。)
6. Don't be a lemming, think for yourself. (不要变成旅鼠,要自己思考。)
7. The lemming-like behavior of the fans was overwhelming. (球迷们像旅鼠一样盲目跟从,让人难以置信。)
8. The fashion industry often relies on lemming-like trends. (时尚产业往往依赖于旅鼠一样的趋势。)
9. It's important to be aware of lemming-like behavior in the workplace. (意识到职场上的旅鼠现象很重要。)
评论列表