Tanka是日本的词语。它指的是一种有着5-7-5-7-7音节规律的短诗体,也称为短歌。Tanka的含义是“短歌”或“短诗歌”,起源于日本古代,是一种古老的日本传统文学形式。Tanka通常被用来表达自然风景、爱情、友谊等主题。
以下是9个含有Tanka的例句:
1. 暖春风,拂过花间,蝴蝶翩翩舞蹈成一段tanka。(中文翻译:Warm spring breeze, brushing past the flowers, butterflies dancing gracefully, becoming a Tanka in motion.)
2. 深夜雪,华灯初照,我独自写下一首tanka,唯愿与你同行。(中文翻译:In the deep snows of the night, the city lights glimmered, and I wrote a Tanka alone, praying to walk with you.)
3. 夏日暑气炎炎,唯有饮茶赏花,踏涟漪,一身轻松,唯愿此刻能够化为tanka。(中文翻译:In the scorching heat of summer, sipping tea and admiring flowers, stepping on ripples, feeling light and relaxed, hoping to turn this moment into a Tanka.)
4. 飘零落叶,随风摇曳,我思念着远方的家,写下一首tanka,寄托情感。(中文翻译:Drifting fallen leaves, swaying in the wind, I miss my home far away, writing a Tanka to express my emotions.)
5. 红叶飘落,秋日的情怀,寄托在一首tanka中,留住时光的瞬间。(中文翻译:Falling red leaves, autumn emotions, expressed in a Tanka, capturing the moments of time.)
6. 雨丝缕缕,落在青石板上,我走过,留下一首tanka,捕捉雨中的诗意。(中文翻译:Raindrops falling, on the green stone slabs, I walked by, leaving a Tanka, capturing the poetic mood in the rain.)
7. 不舍此别,我写下一首tanka,留住那段美好时光,寄托深情的告别。(中文翻译:Reluctant to part, I wrote a Tanka, keeping that wonderful time, expressing my deep farewell.)
8. 暮色降临,蝉声渐止,我赋予一首tanka,表达对故乡的思念之情。(中文翻译:As the dusk falls, the cicadas fall silent, I wrote a Tanka, expressing my homesickness for my hometown.)
9. 纷飞雪花,寂静的夜空,我憧憬着爱情的甜蜜,写下一首tanka,寄托对恋人的期望。(中文翻译:Flurries of snow, in the silent night sky, I long for the sweetness of love, writing a Tanka, expressing my hopes for my lover.)
评论列表