“Vira-mexe”是巴西的词语,意为“翻云覆雨”,用来形容某件事情或某个人来来去去、变化无常、不断变化。
例句:
1. Eu não gosto muito daquele restaurante porque ele vive num vira-mexe de dono. (我不太喜欢那家餐厅,因为它的老板经常变来变去。)
2. O tempo aqui é um vira-mexe só, um dia faz sol, no outro chuva. (这里的天气变幻莫测,一天阳光明媚,下一天就会下雨。)
3. A empresa está passando por um vira-mexe e muitas pessoas estão sendo demitidas. (公司正在经历变故,很多人正在被解雇。)
4. A vida amorosa dele é um verdadeiro vira-mexe, nunca se sabe com quem ele está namorando. (他的恋爱生活是一个真正的变幻莫测,永远不知道他和谁在约会。)
5. Essa política está sempre em um vira-mexe, nunca sabemos qual será a próxima decisão. (这种政策总是变来变去的,永远不知道下一个决定是什么。)
6. Eu nunca sei qual será a roupa que ela usará, ela é um vira-mexe total. (我永远不知道她会穿什么衣服,她完全是一个变化无常的人。)
7. A economia do país está em um vira-mexe constante, é difícil prever o que acontecerá. (国家的经济处于持续的变化中,很难预测接下来会发生什么。)
8. O humor dele está sempre em um vira-mexe, nunca sabemos quando ele estará de bom ou mau humor. (他的情绪总是变化莫测,永远不知道他会是好情绪还是坏情绪。)
9. Essa situação está se tornando um vira-mexe, precisamos tomar uma decisão rápida. (这种情况正在变得不稳定,我们需要迅速做出决策。)
评论列表