Xenofanes是古希腊语的一个词语,中文翻译为“克诺芬尼”或“塞诺芬尼”。Xenofanes是一位古希腊哲学家和诗人,他主张一种单一的神论,反对多神论和人类对神的描写。
例句:
1. Χελιδώνες παῖδας διδάσκουσι, ἢ καὶ Ξενοφάνης. (希腊语)
意思:燕子教孩子,或者Xenofanes也能教。
2. Xenofanes diceva: "Se gli animali avessero mani come noi, essi disegnerebbero degli dei simili agli animali". (意大利语)
意思:Xenofanes说:“如果动物像我们一样有手,他们会画出看起来像动物的神。”
3. Xenofanes mengatakan: "Jika sapi memiliki tangan dan dapat melukis, maka mereka akan membuat dewa mirip sapi." (印度尼西亚语)
意思:Xenofanes说:“如果牛有手和绘画能力,他们会创造出看起来像牛的神。”
4. ـقال زينوفانيس: "إن عُرف الآلهة بما يشبه البشر، وليس البشر بما يشبه الآلهة". (阿拉伯语)
意思:Xenofanes说:“神应该被了解为类似于人类,而不是将人类描述成类似于神。”
5. Xenofanes siger: "Hvis heste kunne male, ville de vel male hesteagtige guder." (丹麦语)
意思:Xenofanes说:“如果马有绘画能力,他们会创造出看起来像马的神。”
6. Xenofanes zegt: "Als het paard beelden kon maken, zouden ze goden maken die op paarden lijken." (荷兰语)
意思:Xenofanes说:“如果马有做像雕像的能力,他们会创造出看起来像马的神。”
7. Xenofanes sagt: "Wenn es Pferde gäbe, die malen könnten, würden sie Pferdegötter malen."(德语)
意思:Xenofanes说:“如果马能够创造像雕像一样的东西,他们会创造出看起来像马的神。”
8. Xenofanes sier: "Om hester kunne male, ville de male hesteliknende guder." (挪威语)
意思:Xenofanes说:“如果马能画画,他们会创造出看起来像马的神。”
9. Xenofanes diyor ki: "Atlar resim yapabilseydi, at gibi tanrılar yaratacaklardı." (土耳其语)
意思:Xenofanes说:“如果马有绘画能力,他们会创造出看起来像马的神。”
评论列表