"Racismo reverso"这个词语源于葡萄牙语,意味着反向种族歧视或对白人的歧视。这个词语在西班牙语和巴西葡萄牙语中已经被广泛使用。
例句:
1. "No puedo creer que me llames racista solo porque soy blanco. Eso es racismo reverso". (西班牙语:“我不敢相信你会因为我是白人就称我为种族主义者。这是反种族歧视。”)
2. "Não existe racismo reverso, racismo é racismo"(巴西葡萄牙语:“不存在反向种族歧视,种族歧视就是种族歧视”)
3. "Estou cansado de ouvir que não existe racismo reverso, quando claramente existe".(巴西葡萄牙语:“我厌倦了听到不存在反向种族歧视的说法,明显是存在的。”)
4. "El racismo no tiene dirección. No hay racismo a favor de alguien, sino racismo en contra de alguien".(西班牙语:“种族歧视没有方向。没有对某人的种族主义,只有反对某人的种族主义。”)
5. "O racismo reverso não é uma coisa real, é uma desculpa para justificar o comportamento racista".(巴西葡萄牙语:“反向种族歧视并不存在,这只是为了辩解种族主义的行为。”)
6. "La idea del racismo inverso es absurda. No hay nada malo en luchar por la igualdad de razas".(西班牙语:“反向种族歧视的想法是荒谬的。为种族平等而战并没有错。”)
7. "Não é racismo reverso quando pessoas brancas perdem privilégios que foram construídos sobre a opressão de outras raças".(巴西葡萄牙语:“当白人失去以压迫其他种族为代价建立的特权时,并不是反向种族歧视。”)
8. "El racismo no es un juego de suma cero. No puedes decir que hay racismo inverso si los privilegios de los blancos se están reduciendo".(西班牙语:“种族歧视不是零和游戏。如果白人的特权正在减少,你不能说有反向种族歧视。”)
9. "O racismo reverso não existe. Não é possível ser racista contra pessoas brancas, que não sofreram com a opressão e a discriminação devido à cor da pele".(巴西葡萄牙语:“反向种族歧视并不存在。针对没有因肤色遭受压迫和歧视的白人的偏见无法被定义为种族主义。”)
评论列表