'Narita Shinkansen'这个词语来源于日语,意为成田新幹線,是正在建设中的一条连接东京站和成田国际机场的高速铁路线路,预计xx年运营。常见的翻译是成田新干线或成田高速铁路。以下是9个例句:
1. 成田新幹線の完成により、成田空港へのアクセスが大幅に便利になるでしょう。
(随着成田新干线的完成,前往成田机场的交通将显著变得便利。)
2. 成田新幹線はJR東海が建設を担当し、xx年に開通予定です。
(成田新干线由东海旅客铁道负责建设,预计于xx年开通。)
3. 成田新幹線は東京駅から鉄道で成田国際空港まで直通できます。
(成田新干线可以从东京站直达成田国际机场。)
4. 成田新幹線が開通すると、成田空港へのアクセスが早くなる。
(成田新干线开通后,前往成田机场的时间将更加快速。)
5. 成田新幹線は日本中部地方と関東地方をつなぎます。
(成田新干线将连接日本中部地区和关东地区。)
6. 成田新幹線は、新幹線の中でも技術的な挑戦が多いと言われています。
(成田新干线被认为是新干线技术上较为具有挑战性的路线之一。)
7. 成田新幹線の建設には多額の投資が必要です。
(成田新干线的建设需要大量的投资。)
8. 成田新幹線の建設に対する反対派の声もあります。
(有反对者对成田新干线的建设提出了质疑。)
9. 成田新幹線が開通すると、観光客の利便性が向上すると期待されています。
(成田新干线开通后,人们期望旅游者的便利性将得到提高。)
评论列表