'confundir'是西班牙语,意为混淆、弄混、搞错。这个词语常出现在描述人们混淆事物、无法区分不同概念或物品的情境中。
常见翻译:混淆、搞错、弄混、混淆不清;
用法:confundir作为动词,一般用在第二或第三人称单数或复数形式,例如:confundo (我混淆)、confundes (你混淆)、confunde (他/她/它混淆)、confundimos (我们混淆)、confunden (他们/她们/它们混淆)。
以下是9个含有'confundir'的例句:
1. No quiero confundir las cosas. (我不想混淆事情。)
2. ¿No estarás confundiendo las fechas? (你不会搞错日期了吧?)
3. No confundas mi amabilidad con debilidad. (不要把我的友好当成软弱无力。)
4. Me confundí de camino y acabé perdido en la ciudad. (我走错路了,结果迷路了。)
5. Es fácil confundir estos dos modelos de teléfono. (这两个型号的手机很容易混淆。)
6. No confundas la velocidad con el tocino. (不要把速度和猪肉扯到一起。)
7. No te confundas, no es lo mismo ser humilde que ser sumiso. (别混淆,谦虚和顺从不是一回事。)
8. Trata de no confundir las cosas sencillas con las complicadas. (尽量不要把简单的事情和复杂的事情混淆。)
9. La falta de información puede confundir y generar malentendidos. (缺乏信息可能会导致混淆和产生误解。)
评论列表