'vaya por dios'词语来源于西班牙语,意思是“上帝啊!”或者“真倒霉!”。它相当于英语中的“oh my god”或者“oh no”。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. ¡Vaya por dios! Se me olvidó traer mi pasaporte.(上帝啊!我忘记带护照了。)
2. Vaya por dios, justo cuando más necesitaba mi teléfono se quedó sin batería.(真倒霉,我最需要使用手机的时候电量用完了。)
3. Vaya por Dios, mi coche se ha estropeado en medio del desierto.(上帝啊,我的汽车在沙漠里坏了。)
4. Vaya por Dios, justo cuando estaba a punto de ganar, perdí el juego.(真倒霉,我快要赢了,结果输了。)
5. ¡Vaya por Dios! No me di cuenta de que ya era tan tarde.(上帝啊!我没意识到已经这么晚了。)
6. Vaya por Dios, llovió justo cuando planeaba hacer un picnic en el parque.(真倒霉,在我计划在公园里野餐的时候下雨了。)
7. ¡Vaya por Dios! Perdí mi vuelo por unos minutos de retraso.(上帝啊!我因为几分钟的延误误了我的航班。)
8. Vaya por Dios, me quedé sin gasolina justo cuando estaba en medio de la carretera.(真倒霉,我在路上时汽油用完了。)
9. ¡Vaya por Dios! Me dejé mis llaves dentro de casa y ahora no puedo entrar.(上帝啊!我忘记拿钥匙了,现在进不去房子。)
评论列表