'Ruditapes philippinarum'是拉丁语,中文翻译为“菲律宾带蛤”。它是一种生活在沙质或泥质浅海海底的双壳类动物。这种贝类广泛分布于亚洲、澳大利亚和太平洋地区的沿海水域,是一种经济价值很高的水产品,被用于食用和工业生产。
以下是9个含有'Ruditapes philippinarum'的例句:
1. Ang 'Ruditapes philippinarum' ay isang uri ng kabibe na matatagpuan sa mga baybayin ng Pilipinas. (Tagalog)
“Ruditapes philippinarum”是一种在菲律宾海岸发现的蚶类动物。
2. この海には、'Ruditapes philippinarum'のような貝がたくさん生息しています。(日本語)
这个海域有很多像“Ruditapes philippinarum”这样的贝类生活。
3. 'Ruditapes philippinarum' lahir pada lingkungan laut yang penuh dengan lumpur dan pasir. (Bahasa Indonesia)
“Ruditapes philippinarum”在泥质和沙质海洋环境中诞生。
4. 'Ruditapes philippinarum'は、食用や産業生産に使用するため、重要な水産物です。(日本語)
“Ruditapes philippinarum”是一种重要的水产品,用于食用和工业生产。
5. 'Ruditapes philippinarum' là một loài sò biển sống trên đáy biển cát. (Tiếng Việt)
“Ruditapes philippinarum”是一种生活在沙质海底的贝类。
6. За свой вкус и ценность 'Ruditapes philippinarum' очень ценится на кухнях многих азиатских стран. (русский)
由于其味道和价值,'Ruditapes philippinarum'在许多亚洲国家的厨房里非常受欢迎。
7. 'Ruditapes philippinarum' ay karaniwang ginagamit sa pagluluto ng mga lutuing-dagat sa Asya. (Tagalog)
“Ruditapes philippinarum”通常用于亚洲海鲜菜肴的烹制。
8. 'Ruditapes philippinarum' được sử dụng để sản xuất ngọc trai nhân tạo và các sản phẩm khác. (Tiếng Việt)
“Ruditapes philippinarum”用于制造人造珍珠和其他产品。
9. Один из самых известных рецептов с 'Ruditapes philippinarum' - это паста с мидиями. (русский)
“Ruditapes philippinarum”最著名的菜谱之一是用贝类做的意面。
评论列表