'bajarle los humos a'是西班牙语,意思是让某人冷静下来或使其自信心降低。这个词语通常用于贬低某些自大、傲慢或自以为是的人。
例如:当某个人自视甚高或态度傲慢时,我们可以说:“Hay que bajarle los humos”(必须让他冷静下来)。
以下是9个含有'bajarle los humos a'的例句:
1. El nuevo empleado es muy arrogante, hay que bajarle los humos.(这个新员工非常傲慢,需要让他冷静下来。)
2. Tras perder aquel partido, el equipo rival le bajó los humos a los campeones.(在输掉那场比赛后,对手队让冠军队伍自信心降低了。)
3. El jefe le bajó los humos al empleado que llegaba tarde.(老板让迟到的员工自信心降低了。)
4. La crítica negativa le bajó los humos al actor famoso.(一篇负面评论让这个著名演员自信心下降了。)
5. La derrota en las primarias le bajó los humos al candidato presidencial.(在初选中的失利让这个总统候选人的自信心下滑了。)
6. La competencia con su hermano mayor le bajó los humos al joven deportista.(与他大哥竞争让这个年轻运动员的自信心降低了。)
7. Un fracaso en los negocios le bajó los humos al empresario exitoso.(商业上的失败让这个成功的商人的自信心下降了。)
8. La crítica constructiva le bajó los humos al escritor novel.(一些建设性的评论让这个新作家自信心下降了。)
9. Un error en el escenario le bajó los humos al músico famoso.(在舞台上的一个失误让这个著名音乐家自信心下降了。)
评论列表