‘isoglosa’不是任何一个国家的语言,它是一个语言学术语,用于描述同一地区、同一文化圈内不同方言或口音之间的语音差异。通常用于研究方言地图和方言变化的语言学领域。
例句:
1. La isoglosa que divide el castellano y el catalán es una línea difusa en algunas zonas de Aragón. (西班牙语:分界线将西班牙语和加泰罗尼亚语分开,在阿拉贡某些地区分界线是模糊的。)
2. L'isoglossa tra il napoletano e il lucano si trova in alcune parole specifiche come 'doce' e 'tuote'. (意大利语:那不勒斯语和卢卡尼亚语之间的分界线在一些特定单词中,例如“doce”和“tuote”。)
3. Isoglossan som skiljer norska och svenska går längs med gränsen mellan Jämtland och Trøndelag. (瑞典语:将挪威语和瑞典语分开的分界线沿着耶姆特兰省和特伦德拉格省之间的边界。)
4. Isoglosy, które dzielą dialekt dolnośląski i kaszubski, są szczególnie widoczne w wymowie samogłosek. (波兰语:将下西里西亚语和卡舒比语分开的分界线在元音发音上特别明显。)
5. Isoglossen som skiljer mellan finska och ryska går längs gränsen mellan Karelen och Ryssland. (瑞典语:将芬兰语和俄语分开的分界线沿卡累利阿省和俄罗斯之间的边界。)
6. الخط الذي يفصل العامية المصرية عن العربية الفصحى يمر بين الألف والهاء في بعض الكلمات. (阿拉伯语:将埃及方言和标准阿拉伯语分开的分界线在一些单词中经过字母“alif”和“haa”之间。)
7. Isoglossen som skiljer mellom nord- och sydsamiska går längs med gränsen mellan Norge och Sverige. (瑞典语:将北萨米语和南萨米语分开的分界线沿挪威和瑞典之间的边界。)
8. Изоглосса, разделяющая русский язык и белорусский язык, проходит вдоль западной границы России. (俄语:将俄语和白俄罗斯语分开的分界线沿俄罗斯的西部边境。)
9. Isoglossa koja dijeli bosanski i crnogorski jezik prolazi kroz neke riječi sličnog značenja, ali različite izgovora. (波斯尼亚语:将波斯尼亚语和黑山语分开的分界线在一些意义相似但发音不同的单词中经过。)
评论列表