'Kenroku-en'是日语,可以翻译为“兼六园”。这是日本石川县金泽市的一座历史悠久的著名园林,于江户时代初期建成,被誉为日本三大名园之一。它以其优美的自然景观、独特的设计和历史意义而闻名于世。
以下是9个含有'Kenroku-en'的例句:
1. 兼六园は、江戸時代の初期に建てられた日本三大名園の一つです。(Kenroku-en wa, Edo jidai no shoki ni tateta Nihon San Dai Meien no hitotsu desu.) 兼六园是日本江户时代初期建造的三大名园之一。
2. 金沢市内にある兼六園は、美しい自然と独特のデザインで知られています。(Kanazawa shi-nai ni aru Kenroku-en wa, utsukushii shizen to dokutoku no dezain de shirarete imasu.) 位于金泽市内的兼六园以其优美的自然景观和独特的设计而闻名。
3. 兼六園の紅葉は、毎年多くの観光客を集めています。(Kenroku-en no momiji wa, maitoshi ooku no kankoukyaku o atsumete imasu.) 兼六园的红叶每年都吸引着众多游客。
4. 兼六園の池には、美しい鯉が泳いでいます。(Kenroku-en no ike ni wa, utsukushii koi ga oyoidete imasu.) 兼六园的池塘里游着美丽的锦鲤。
5. 兼六園には、日本の伝統的な茶室があります。(Kenroku-en ni wa, Nihon no dentō-teki na chashitsu ga arimasu.) 兼六园内有日本传统的茶室。
6. 兼六園の桜は、春の季節に最も美しく咲く。(Kenroku-en no sakura wa, haru no kisetsu ni mottomo utsukushiku saku.) 兼六园的樱花在春季开花最为美丽。
7. 兼六園は、夜になるとライトアップされて幻想的な雰囲気になります。(Kenroku-en wa, yoru ni naru to raitoappu sarete gensō-teki na fun'iki ni narimasu.) 兼六园在夜晚被点亮,呈现出幻想般的氛围。
8. 兼六園の梅は、冬の寒さを吹き飛ばす。(Kenroku-en no ume wa, fuyu no samusa o fukitobasu.) 兼六园的梅花吹散了冬日的寒冷。
9. 兼六園は、日本の伝統的な庭園の美しさを象徴しています。(Kenroku-en wa, Nihon no dentō-teki na teien no utsukushisa o shōchō shite imasu.) 兼六园象征着日本传统庭园的美。
评论列表