'me arrastraré'这个词语来源于西班牙语,意思是“我会拖着走”。
常见翻译:
我会爬行
我会匍匐前进
我会拖着走
用法:
这个词语通常用于形容身体状态,例如因病或受伤而无法站立或行走的人。
例句:
1. Me arrastraré hasta la cama porque no puedo ponerme de pie.(我会爬到床上,因为我不能站起来。)
2. Tuve un accidente y me arrastraré por un tiempo.(我遇到了意外,所以我会暂时爬行。)
3. Si mi pierna está rota, me arrastraré hacia donde necesite ir.(如果我的腿骨折了,我会蹒跚着走到需要去的地方。)
4. Cuando era niño, me arrastraba por el suelo para jugar con los coches de juguete.(当我还是个孩子时,我会趴在地上玩玩具车。)
5. Me arrastraré hasta la cocina para hacerme una taza de té.(我会爬到厨房去泡一杯茶。)
6. Me lastimé la rodilla y ahora me arrastro por el pasillo.(我膝盖受伤了,所以现在我只能拖着腿走过走廊。)
7. El perro está débil y se arrastra por el suelo.(狗狗很虚弱,只能趴在地上爬行。)
8. Me arrastré hacia la salida del edificio durante el terremoto.(在地震中,我向楼外爬行。)
9. El gato se lastimó la pata trasera y ahora se arrastra por la casa.(这只猫的后腿受伤了,现在只能拖着走在屋子里。)
评论列表