movilidad是什么意思 movilidad的读音、翻译、用法
'movilidad'是西班牙语,可以翻译成“移动性”、“流动性”或“机动性”。这个词语通常用来描述人或物体在空间中的移动能力或灵活性。在城市规划或交通规划中,'movilidad'通常指的是市民或城市居民的交通和出行问题,包括公共交通、行人、自行车等。在商业或金融领域,'movilidad'有时也用来描述企业或个人的资产流动性和资金灵活性。
'movilidad'是西班牙语,可以翻译成“移动性”、“流动性”或“机动性”。这个词语通常用来描述人或物体在空间中的移动能力或灵活性。在城市规划或交通规划中,'movilidad'通常指的是市民或城市居民的交通和出行问题,包括公共交通、行人、自行车等。在商业或金融领域,'movilidad'有时也用来描述企业或个人的资产流动性和资金灵活性。
'soltar'是西班牙语词汇,意为放开、释放、松开等。这个词语的用法非常灵活,可以用来形容放手、停下、解除、疏松等等。以下是含有'soltar'的9个西班牙语例句,以及它们的中文翻译:
'guitarra japonesa'是西班牙语,意思是“日本吉他”。这个词语通常用来指代来自日本制造的吉他,也可以用来描述日本吉他所特有的音色和风格。以下是9个含有'guitarra japonesa'的例句:
'marta fuina' 是加泰罗尼亚语中的一个词语,意为“貂”。在加泰罗尼亚语中,marta意为“貂”,而fuina意为“野生动物”,因此“marta fuina”可以看作是“野生的貂”的意思。
'me acicalara'是西班牙语词语,意思是“打扮自己”。这个词语是由动词“acicalar”和人称代词“me”组成的。动词“acicalar”意思是“使整洁,使打扮得漂亮”,人称代词“me”则表示该动作是发生在自己身上的。
'riesgos sistemicos'这个词语来源于西班牙语,意为“系统性风险”,是指在一个系统中发生的事件或行动对整个系统的影响。在经济学中,它特指一种可能引发金融危机以及对整个经济系统产生重大影响的金融风险。
'Orestias'这个词语来源于希腊语,是一个男性名字,意为“山野上的人”。在现代用法中,'Orestias'也可以指代一个地方名称或者物种名称。
'hataca'并非任何国家的常见词语,可能是一些语言或地方方言中的专有名词。无法提供准确的中文翻译和解释。
''是一个西班牙语单词,翻译成中文为“苏格拉底式的”。这个词语的意思是像古希腊哲学家苏格拉底的风格或方法。
"Diplopoda"不是一个国家的语言,而是一个生物学名词,在英语中翻译为“millipedes”,指的是一类多足动物(Arthropoda)的一种,它们的身体长而瘦,横截面呈现圆柱形,身上有许多腿。含有“Diplopoda”的9个例句如下(均使用英文并附有中文翻译):
"cibe"不是任何一个国家的官方语言,也没有固定的中文翻译。通常在语言学或计算机科学领域使用,表示“字符集”或“字符编码”。在计算机编程中,程序员需要用特定的编码方式来处理不同的字符集,cibe就是其中之一。
'bioplaguicidas'是西班牙语词语,中文翻译为“生物农药”。这个词语指的是通过利用天然来源如微生物、动植物等制造的农药,用来控制农作物上的害虫、病菌等有害生物。与传统的农药相比,生物农药更环保,对人体和生态系统的影响更小。
“afrikaander”不是任何国家的语言,而是荷兰语中的一个词汇,意为“南非人”的意思。这个词语常常用来指代荷兰在南非定居的后裔。
'Urbano II'这个词语源自拉丁语,意为第二个乌尔班。它是指天主教会的一位教皇,即乌尔班二世(Pope Urban II),他于11世纪末至12世纪初掌管教皇职位,其执政期间颁布了很多重要的教皇诏令,其中最著名的就是关于第一次十字军东征的号召。
''是英语,中文意为“澳大利亚”。这个词语通常用于指代南半球的岛国——澳大利亚。
'psicologia comparada'是西班牙语,意为“比较心理学”。这个词语一般用于描述对不同物种或不同文化的心理过程和行为的比较研究。它探讨了不同物种或文化背景下的行为和思维模式,以及这些差异如何反映出它们的适应性和进化历程。这种比较研究通常涉及到不同种类的动物,包括人类。