‘desdenar’是源自西班牙语的一个词语,意为“蔑视、轻视、不屑”。在西语使用中,这个词经常被翻译成“鄙视”、“轻蔑”、“看不起”等。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. No puedes desdenar a los demás sólo porque tienen menos que tú.(西班牙语,你不能因为别人比你少就轻视他们。)
2. María se siente desdenada por su jefe y está buscando otro trabajo.(西班牙语,玛丽亚觉得自己被老板轻视了,正在找工作换一份。)
3. No me gusta el modo en que ella me desdena.(西班牙语,我不喜欢她轻视我的方式。)
4. La gente desdena lo que no puede entender.(西班牙语,人们常常对自己无法理解的事物轻视。)
5. No debes desdenar su petición, es muy importante para él.(西班牙语,你不应该轻视他的请求,这对他很重要。)
6. Desdenar a alguien por su apariencia es una actitud muy superficial.(西班牙语,因为外表轻视某个人是一种非常肤浅的态度。)
7. Parece que desdena todo lo que no es de su cultura.(西班牙语,他似乎轻视自己文化之外的一切。)
8. No deberías desdenar los logros de los demás.(西班牙语,你不应该轻视别人的成就。)
9. ¿Por qué desdenas mi opinión?(西班牙语,你为什么鄙视我的意见?)
评论列表