'margarita comun'是西班牙语,中文翻译是“普通玛格丽特鸡尾酒”。这个词语是指一款经典的鸡尾酒,由龙舌兰酒、柠檬汁和橙味杏仁糖浆混合而成。常见的翻译还有“常规玛格丽特”、“传统玛格丽特”等。这种鸡尾酒在墨西哥和美国非常受欢迎,也是全世界最受欢迎的鸡尾酒之一。
例句:
1. La margarita comun es mi bebida favorita.(普通玛格丽特是我最喜欢的饮料。)
2. Nos tomamos unas margaritas comunes.(我们喝了几杯普通玛格丽特。)
3. Me gusta la margarita comun con sal en el borde.(我喜欢边缘有盐的普通玛格丽特。)
4. ¿Puedes hacerme una margarita comun?(你能给我弄一杯普通玛格丽特吗?)
5. Este bar sirve las mejores margaritas comunes de la ciudad.(这家酒吧供应城里最好的普通玛格丽特。)
6. Prefiero la margarita comun con hielo picado.(我更喜欢加碎冰的普通玛格丽特。)
7. Las margaritas comunes son muy refrescantes en un día caluroso.(在炎热的日子里,普通玛格丽特非常清爽。)
8. Unas margaritas comunes serían perfectas para acompañar esta comida mexicana.(几杯普通玛格丽特是这道墨西哥菜的完美搭档。)
9. La receta de la margarita comun es muy fácil de seguir en casa.(在家里跟着普通玛格丽特的配方很容易。)
评论列表