1. 'Derecho blando'是西班牙语,意为“软法律”。
2. 'Derecho blando'是指一种非正式的法律规则,它并没有明确的法律效力,但是在司法实践中具有很大的影响力。
3. 常见的翻译包括“软法律”、“非正式法律”、“软性规则”等。
4. 'Derecho blando'通常用于描述一些国际组织、非正式协议、行业标准等方面的规则,这些规则虽然并没有法律效力,但是在实际应用中具有很大的约束力和影响力。
5. 例句1:El derecho internacional ambiental es un ejemplo de derecho blando que ha sido muy efectivo. (环境国际法是一个非正式的法律规则的例子,它已经被证明非常有效。)
6. 例句2:Las normas de la ONU sobre derechos humanos son un ejemplo de derecho blando que pueden influir en las políticas gubernamentales. (联合国的人权规范是一个可以影响政府政策的非正式法律规则的例子。)
7. 例句3:Los códigos de conducta empresarial son ejemplos de derecho blando que pueden contribuir a mejorar las prácticas comerciales. (企业行为准则是一个可以促进商业实践改进的非正式法律规则的例子。)
8. 例句4:El derecho blando puede ser una herramienta útil para fomentar la cooperación internacional. (非正式法律规则可以成为促进国际合作的有效工具。)
9. 例句5:El derecho blando es importante para comprender los patrones y tendencias en la toma de decisiones en el ámbito internacional. (非正式法律规则对于理解国际决策制定的模式和趋势非常重要。)
10. 例句6:Muchas organizaciones internacionales han adoptado estándares de derecho blando para abordar problemas globales como la corrupción y el cambio climático. (许多国际组织采取了非正式法律规则标准来应对全球问题,如腐败和气候变化。)
11. 例句7:El derecho blando puede ser más efectivo que el derecho duro en algunos casos, ya que puede adaptarse mejor a las condiciones cambiantes. (在某些情况下,非正式法律规则可能比正式法律规则更有效,因为它可以更好地适应不断变化的条件。)
12. 例句8:El derecho blando puede ser una forma de lograr acuerdos internacionales sin enfrentar la resistencia política que conlleva el derecho duro. (非正式法律规则可以成为在不遇到正式法律规则带来的政治阻力的情况下达成国际协议的一种方式。)
13. 例句9:Los tribunales internacionales están empezando a reconocer la importancia del derecho blando en la toma de decisiones judiciales. (国际法庭正在开始认识到非正式法律规则在司法决策中的重要性。)
评论列表