'careta'是西班牙语中的一个词语,可以翻译为“假装的、虚伪的、装模作样的”。
这个词语在西班牙语中很常见,可以用来形容一个人在外表上表现出的与内心真实感受不一致的行为或言语。例如一个人虚伪地表现得很友好,实际上内心并不喜欢这个人,就可以用这个词来形容他:“他是个很careta的人”。
以下是9个含有'careta'的例句及其中文翻译:
1. No me gusta esa chica, es muy careta. (我不喜欢那个女孩,她很虚伪。)
2. Es muy careta siempre sonriendo pero en realidad es muy agresivo. (他总是笑脸迎人,但其实很暴躁。)
3. No seas tan careta y sé tú mismo. (不要那么假装,做你自己吧。)
4. Ella es muy careta, siempre está hablando mal de los demás. (她很虚伪,总是说别人的坏话。)
5. Ese político es un careta, dice una cosa pero hace otra. (那个政治家是个装模作样的人,言行不一。)
6. Mi jefa es muy careta, siempre se preocupa por lo que piensen los demás. (我的老板很虚伪,总是担心别人怎么看她。)
7. No te fíes de él, es un careta que solo busca su propio interés. (不要相信他,他是个只为自己谋取利益的虚伪之人。)
8. Es muy careta, siempre viste de manera muy formal aunque esté en casa. (她总是很假装,即使在家也穿得很正式。)
9. No me gusta ese restaurante, me parece muy careta. (我不喜欢那家餐厅,觉得很装模作样。)
评论列表