'Tratado Anglo-irlandes'是西班牙语,直译为“英爱条约”,是指xx年英国和爱尔兰之间签署的一项和平协议。
常见翻译:英爱条约、英爱和平协定、英愛協定
用法:该词语通常用于探讨英国和爱尔兰关系的政治、历史、社会方面的话题。
例句:
1. El Tratado Anglo-irlandes es un acuerdo histórico que finalizó décadas de violencia en Irlanda del Norte.(英爱条约是一项历史性协议,结束了北爱尔兰几xx年的暴力冲突。)
2. Después del Tratado Anglo-irlandes, se estableció un gobierno autónomo en Irlanda del Norte.(英爱条约后,在北爱尔兰设立了自治政府。)
3. La firma del Tratado Anglo-irlandes fue un gran paso hacia la reconciliación entre Inglaterra e Irlanda.(签署英爱条约是英格兰和爱尔兰和解的一个重要步骤。)
4. El Tratado Anglo-irlandes llevó a la liberación de muchos presos políticos en Irlanda del Norte.(英爱条约导致了北爱尔兰许多政治犯的释放。)
5. La implementación del Tratado Anglo-irlandes ha sido un proceso complicado y desafiante.(英爱条约的实施是一个复杂和具有挑战性的过程。)
6. El Tratado Anglo-irlandes marcó el comienzo de una nueva era de cooperación entre Inglaterra e Irlanda.(英爱条约标志着英格兰和爱尔兰合作的新时代的开始。)
7. El Tratado Anglo-irlandes es un ejemplo de cómo la diplomacia puede resolver conflictos en lugar de la violencia.(英爱条约是外交可以解决冲突而不是暴力的一个例子。)
8. Mucha gente en Irlanda considera que el Tratado Anglo-irlandes no resuelve completamente los conflictos históricos entre Inglaterra y su país.(许多爱尔兰人认为英爱条约没有完全解决英格兰和他们国家之间的历史冲突。)
9. El Tratado Anglo-irlandes ha sido un tema de debate y controversia en la política irlandesa y británica desde su firma.(自从签署以来,英爱条约一直是爱尔兰和英国政治中的争议话题。)
评论列表