rectal polypoid adenoma通常被翻译为"直肠息肉样腺瘤"的意思,还经常被翻译为直肠息肉样腺瘤,读音为[rectalpolypoidadenoma],在英语中以名词出现较多,在《英语发音在线词典》中,共找到56个与rectal polypoid adenoma相关的例句。
Rectal polypoid adenoma的中文翻译
1.直肠息肉样腺瘤
例句:The VEGF and KDR expression were correlated with hyperplasia degree of colorectal adenoma. (VEGF和KDR在结直肠腺瘤中的表达与增生程度存在相关性。)
用法及短语
rectal polypoid adenoma一般作为名词使用,如在polypoid adenoma(息肉样腺瘤)、rectal adenoma polyposum(直肠息肉样腺瘤)、polypoid(a. 水螅似的\n[医] 息肉状的)等常见短语中出现较多。
polypoid adenoma | 息肉样腺瘤 |
rectal adenoma polyposum | 直肠息肉样腺瘤 |
polypoid | a. 水螅似的\n[医] 息肉状的 |
adenoma | 腺瘤 |
rectal | 直肠的 |
polybasic polypoid | 多基数多倍体 |
polypoid adenocarcinoma | 息肉状腺癌 |
polypoid adenomatosis | 息肉状腺瘤病 |
polypoid bronchitis | [医] 息肉样支气管炎, 格鲁布性支气管炎 |
例句
1. Conclusion Ultrasonics has the superior diagnostic value in thyroid adenoma. (翻译:结论超声对甲状腺腺瘤有较高诊断价值。)
2. Objective: To investigate the effect of PPH and longitudinal suture of mucosa , peri rectal injection treatment for total rectal prolapse. (翻译:目的:探讨PPH加黏膜柱状缝合、直肠周围高位注射治疗完全性直肠脱垂的手术效果。)
3. Objective To evaluate the diagnosis and operational styles of thyroid adenoma. (翻译:目的:探讨甲状腺腺瘤的诊断方法及手术方式。)
4. The papillary and polypoid structures contain inflammatory cells in their cores. (翻译:乳头状和息肉样增生结构,核心部位还有炎细胞。)
5. A Comparative Study of the Ultrasonographic Diagnosis for Thyroid Adenoma and Struma Nodes (翻译:甲状腺腺瘤与结节性甲状腺肿超声声像图对比研究)
6. Objective To explore the new approach of operatively treating internal rectal mucosal prolapse. (翻译:目的探讨治疗直肠黏膜内脱垂新手术方法。)
7. Potential side effects may include nausea, insomnia, headaches, flaking of the scalp, intestinal cramping, constipation, rectal burning, rectal itching, rectal swelling... and dizziness. (翻译:潜在的副作用 可能包括恶心, 失眠,头痛, 剥落的头皮, 肠痉挛,)
8. The operation on 15 pigs of ileo - rectal anastomosis in metabolism trial. (翻译:对15头猪施行瓣前端端- 回直肠吻合术,用于消化试验。)
9. Resected specimens revealed a polypoid tumor in the ileum and the histology of the tumor was consistent with MFH. (翻译:切除标本发现息肉的回肠肿瘤的组织学和肿瘤符合瘤。)
10. Mmm-mmm. Germans and anyone giving him a rectal examination. (翻译:呵呵,除了德国人还有给他做直肠检查的人。)
11. Conclusion Triphasic contrast enhancement SCT scans is valuable in detecting and differentiating hepatocellular adenoma. (翻译:结论螺旋CT特别是三期增强扫描对肝腺瘤的定性诊断及鉴别诊断有重要意义。)
12. Relationship between protection of the hypophyseal stalk in pituitary adenoma microsurgery and postoperative diabetes insipidus (翻译:垂体腺瘤显微手术中垂体柄的保护与术后尿崩症的关系)
13. Papillary, polypoid, or cystic structures lined by cuboidal epithelium are seen here. (翻译:表现为外生性生长,显微镜下呈乳头状、息肉样或囊状结构,衬覆立方上皮细胞。)
14. Conclusions With small destructure and less complication, this approach is useful for the treatment of pituitary adenoma. (翻译:结论该入路损伤小,安全,并发症少,适用于切除绝大多数垂体腺瘤。)
15. Objective To clarify the clinical characteristics and discuss the treatments of ictus pituitary adenoma apoplexy. (翻译:目的阐明暴发型垂体瘤卒中患者的临床表现,探讨暴发型垂体瘤卒中的治疗方法。)
评论列表