recurrent phlebitis在中文中有"再发性静脉炎"的意思,其次还有"医"的意思,读音为[recurrentphlebitis],在英语中以名词出现较多,在《实用全新英汉双解大词典》中,共找到92个与recurrent phlebitis相关的句子。
Recurrent phlebitis的中文翻译
1.再发性静脉炎
例句:Objective To observe the clinical effects of yunnan white pouder and red flouoroil on the treatment of mechanical phlebitis caused by PICC. (目的观察云南白药外敷配合正红花油外擦治疗PICC术后机械性静脉炎的疗效。)
2.医
例句:The relationship between recurrent aphthae and immunologic reaction on Helicobacter pylori infection (复发性口疮与幽门螺杆菌感染免疫相关性研究)
用法及短语
recurrent phlebitis一般作为名词使用,如在phlebitis(静脉炎 )、recurrent(再次发生的 )、gouty phlebitis([医] 痛风性静脉炎)等常见短语中出现较多。
phlebitis | 静脉炎 |
recurrent | 再次发生的 |
gouty phlebitis | [医] 痛风性静脉炎 |
migrating phlebitis | 游走性静脉炎;移行性静脉炎 |
migratory phlebitis | 迁移性静脉炎 |
obliterating phlebitis | [医] 闭塞性静脉炎 |
phlebitis cavae | [医] 腔静脉炎 |
phlebitis hepatica | [医] 肝静脉炎 |
phlebitis migrans | [医] 移行性静脉炎 |
例句
1. Clinical observation on bigeminal therapy to prevent patients with delayed phlebitis induced by Navelbine (翻译:二联疗法预防诺维本致迟发性静脉炎的临床观察)
2. PVR recurrent is major reason of failure. (翻译:手术失败的主要原因是PVR复发。)
3. Value of Nuclein Tumoraffin Imaging and CT on Diagnosis of Recurrent Nasopharyngeal Carcinoma after Radiotherapy (翻译:核素亲肿瘤显像与CT诊断鼻咽癌放疗后复发的价值)
4. Treatment of 86 Cases of Recurrent Lumbago after Extirpative Operation of LDP with Shentongzhuyu Decoction (翻译:身痛逐瘀汤治疗腰椎间盘突出摘除术后复发腰痛86例)
5. However, many patients are distressed by the recurrent nature of the infections and perceived serious complications. (翻译:然而,许多病人都心疼了经常性的知觉严重感染和并发症。)
6. And yet, when I talk to whistleblowers, the recurrent tone that I hear is pride. (翻译:但是,当我和那些所谓的告密者谈话的时候, 从他们的语气中我总能听到一种自豪感。)
7. Objective To observe the curative effect of vaccae and acyclovir on the treatment of recurrent genital herpes(RGH). (翻译:目的探讨母牛分支杆菌菌苗联合阿昔洛韦治疗复发性生殖器疱疹疗效。)
8. Observation of the efficacy of capreomycin infusion in treatment of recurrent tuberculosis (翻译:静脉滴注硫酸卷曲霉素治疗复治肺结核临床疗效观察)
9. The recurrent neural network(RNN) model based on projective operator is studied. (翻译:研究了一种基于投影算子的神经网络模型。)
10. Recurrent laryngeal nerve (RLN) injury is a common and severe complication in the thyroid surgery. (翻译:喉返神经损伤是甲状腺手术常见而严重的并发症。)
11. Analysis on 13 patients with recurrent sinonasal inverted papilloma in ectomy under endoscopic surgery (翻译:鼻内镜下复发性鼻腔鼻窦内翻性乳头状瘤切除术13例分析)
12. Association of Trans-trochar Peripheral Parenteral Nutrition with Phlebitis and Nursing Strategy (翻译:经套管针行外周静脉营养与静脉炎的关系及护理对策)
13. Objective Discussing the effect of magnesium sulfate with TDP treatment in elderly patients suffering Medicinal phlebitis. (翻译:目的探讨硫酸镁配合TDP治疗老年患者药物性静脉炎的效果。)
14. Objective to evaluate the result of the surgical treatment for recurrent odontogenic keratocyst. (翻译:目的评价复发性牙源性角化囊肿外科治疗效果。)
15. Results Patients with PICC had no phlebitis and physic liquor exosmosis. (翻译:picc置管途径给药无静脉炎及药液外渗。)
评论列表