"Burst into tears"是一个常见的英语短语,它表示突然哭泣或大声啜泣。作为英语老师,我们需要了解这个短语的用法、用法注意事项以及常见的表达方式。以下是关于“burst into tears”的三个方面的详细说明:
1.用法:短语“burst into tears”通常指突然的、强烈的情感爆发,例如悲伤、愤怒或兴奋。它可以用于形容任何年龄段的人,无论是儿童还是成年人。此外,这个短语还可以和其他动词或副词连用,例如“burst into uncontrollable tears”或“burst into tears of joy”。
2.注意事项:使用"burst into tears"时需要注意以下事项:
(1)这个短语通常用于口语英语中,尤其是在描述感性事件时非常常见。
(2)使用这个短语时需要注意语境,避免在不适当的场合使用。
(3)在使用这个短语时,需要注意语气、情感和语调,以传达更加生动的情感。
3.常见表达方式:除了"burst into tears",还有其他的英语表达方式可以用来形容突然的哭泣,例如:
(1)Break down in tears:此短语表示因某种情感而突然哭泣或崩溃。例如:When she heard the news, she broke down in tears.(听到这个消息时,她崩溃了。)
(2)Burst out crying:这个短语和“burst into tears”非常相似,可以用来形容突然的哭泣或哭出声音。例如:When she saw the accident, she burst out crying.(看到事故时,她突然哭了出来。)
(3)Shed tears:这个短语表示悲伤或情感激动时流出眼泪。例如:She shed tears of joy when she heard the good news.(听到好消息时,她感动地流出了眼泪。)
以下是5个中英文例句:
1. When I told him I was leaving, he burst into tears.(当我告诉他我要离开时,他突然哭了。)
2. She burst into tears of joy when she saw her husband after a long time.(她多年后见到丈夫时,感动地哭了起来。)
3. The little boy was so upset he burst into uncontrollable tears.(那个小男孩如此难过,突然失控哭了起来。)
4. The news of her friend's death made her break down in tears.(得知朋友去世的消息,她心灵崩溃了,哭泣不止。)
5. She was so touched by their kindness that she shed tears of gratitude.(她感动于他们的善意,流下了感激的泪水。)
中文翻译:突然哭泣
读音:bərst ɪntu tɪəz
例句:
1. When the news of her father's death reached her, she burst into tears.
(当她听到父亲去世的消息时,她突然哭泣起来。)
2. The little girl burst into tears when she couldn't find her toy.
(小女孩找不到她的玩具时,突然哭泣起来。)
3. He couldn't hold back his emotions any longer and suddenly burst into tears.
(他再也无法控制自己的情绪,突然哭泣起来。)
评论列表