staatsrecht通常被翻译为"公共法、宪法"的意思在英美地区还有"国家法"的意思发音是[staatsrecht]staatsrecht常被用作名词在《新德汉词典(第3版)》中共找到48个与staatsrecht相关的例句
Staatsrecht的翻译
1.公共法
例句Spricht da Mr. Henry R. Schrader (是Henry R. Schrader先生吗)
2.宪法
例句Doch auch dieses Ungeheuer war Zeus' Sohn nicht gewachsen. (¦ý´N³s³oÀY²rä]±Ñµ¹©z´µ¤§¤l)
3.国家法
例句Vielleicht haben Sie von den Unterschallgerauschen von Elefanten gehort oder gelesen also ich meine so was wie "Br-r-r" (不知道你有没有听说过大象的亚音 知道我在说啥吧像 “Brr-r-r”一样的 )
用法及短语
staatsrecht一般作为名词使用如在Staatsrecht(国家法 宪法 公共法)等常见短语中出现较多
Staatsrecht | 国家法 宪法 公共法 |
例句
1. Vielleicht haben Sie von den Unterschallgerauschen von Elefanten gehort oder gelesen also ich meine so was wie "Br-r-r" (翻译不知道你有没有听说过大象的亚音 知道我在说啥吧像 “Brr-r-r”一样的 )
2. Aber ein Mann der nichts will hat keinen Preis (翻译§Ú¥i¥H¦¬¶R¥L¡A¦ý§OµL©Ò¨Dªº³Ì¶Q)
3. Man kann seinem Schicksal nicht entkommen. (翻译¨S¦³¤H¥i¥HÂ\²æ¦Û¨±J©R)
4. Wenn es unzerstorbar ist wie hat Hercules es vom Eber geschnitten (翻译¦pªG¯uªº°í¤£¥iºR ®ü§J¤O¤h¦p¦ó±þ¤F¨ºÀY½Þ)
5. - Ich komme mir vor wie R2-D2. (翻译搞得跟R2 R2 -D2 《星球大战》中的一个机器人角色)
6. Der Name ist John Abruzzi. (翻译他的名字叫约翰·阿布鲁奇 A -B -R)
7. Wenn man den Film anguckt muB man ganz genau hinsehen. (翻译-r -t real quick fr -r)
8. Zu jedem Zeitpunkt hat Madchen A die Bewertung R-a und Madchen B die Bewertung R-b. (翻译在某一时刻女孩A得到R -a的评分 女孩B得到R -b的评分)
9. Melden Sie sich bei der Notaufnahme. (翻译Sexy. Report to the E. R.)
10. Allerdings hat sich auch R2 zuweilen geirrt... ab und zu jedenfalls. (翻译其实R2也曾失算 有的时候 真是的...)
11. FN Ein echt voll integriertes Produkt herzustellen etwas echt Schones. (翻译FN真的做一个全智能的产品出来一个牛X的东西 )
12. Dem 1 946er Plymouth Cabriolet kalifornisches Kennzeichen 40 R 1 I 6. (翻译xx年普利茅斯可换型 加州牌照40 -R)
13. RW Ich mochte deine Idee haben Baby. (翻译R Wilson我想跟你的灵感生个小孩)
14. Ich befehle dir stehenzubleiben (翻译§Ú©R¥O§A¡I§Ú¬O§Aªº°ê¤ý¡I)
15. Genau wie J.C.R. Liklider und seine Vorstellung von Computer-Mensch-Interaktion. (翻译J.C.R. Likider 和他的人机互动概念也是如此)
近义词&反义词
staatsrecht作为名词的时候其近义词以及反义词有Staatsrechts、Staatsrechte、Staatsrechten、Staatsrechtes、constitutional、law、public等
评论列表