klange an在德语中代表"听起来像"的意思其次还有"听起来像"的意思发音是[klangean]在德语中以名词出现较多在《德汉百科词典》中共找到37个与klange an相关的例句
Klange an的释义
1.听起来像
例句Die Klange die wir uns durch Klang-Genetik ausmalen erlauben es uns nicht nur diese Komplexitat zu zelebrieren sondern konnen aus der Welt auch einen eleganteren und sicheren Ort machen. (我们通过声音基因学想象的声音 让我们不仅可以庆祝这种复杂性 同时也让世界变得 更加优雅和安全)
用法及短语
klange an一般作为名词使用如在klange(声音)、klange ab(逐渐消失)、klange auf(听起来像是)等常见短语中出现较多
klange | 声音 |
klange ab | 逐渐消失 |
klange auf | 听起来像是 |
klange aus | 结束 |
Klange der Musik | 音乐之声 |
例句
1. (leises Meeresrauschen) (Meeresrauschen dustere Klange) (翻译本字幕仅作为网友测试之用 不得使用于商业盈利用途)
2. Von irgendwoher uber den Lagunen gelangen mit der Brise die schwungvollen Klange einer Kalimba (afri (翻译从环礁湖的某处传来阵阵的手风琴声悠扬轻快的乐韵在微风中飘荡)
3. Wenn ich zum Beispiel ein Farbe spielte wie wenn wir auf einer Palette spielten die so klange... (翻译比如 如果我现在从低音谈到高音 就像我们刚刚那样 听起来就是... )
4. Man meint sogar die beschwingten Klange eines StrauBwalzers zu horen. (翻译你仿佛听到施特劳斯轻快的华尔兹舞曲在空中荡漾这样的景色怎不叫人陶醉呢)
5. Klange sind Emotion Klange sind groBartig und bei Autos ist ihr Klang auch eine Informationsquelle. (翻译声音是情感 声音是绝妙的 当涉及到车时声音也是信息)
6. Das Klirren von Metall. Ab 80 n. Chr. ertonten diese Klange uber die Range des Kolosseums. (翻译自公元 80 年这些声音 常在古罗马竞技场回荡)
7. Und diese Klange wurden dann an DJs verteilt die daraus hunderte Songs gemacht haben mit diesem Material. (翻译然后再把这些音频交给DJ们 他们用这些声音片断 制作出了上百首歌曲)
8. (Musik) Und mit Live-Elektronik kann ich die Klange radikal verandern. (翻译 有着这一堆电子设备 我可以急剧地改变声音)
9. Ich beobachte menschliches Verhalten und die Reaktion auf Klange. (翻译其实 我会去观察人们对声音的行为举止和反应 )
10. Ihre rhythmischen Klange brachten die Anwesenden kraftig in Stimmung. (翻译铃鼓是一个圆形的木框上面绷上皮革做鼓面框边系着铃铛)
11. Die Klange der Trommel rufen Emotionen und Bewegung hervor. (翻译鼓的声音让你的情感和身体 都不由自主地动起来)
12. Das waren ganz neue Klange fur chinesische Ohren da diese Aussagen die Politik betonten anstatt de (翻译这些说法对于今天的中国人来说相当新鲜的因为这些说法都是强调政治因素的重要性而非党以往经常强调的经济决定论)
13. Wir Menschen sind so geschaffen daB melodische harmonische Klange einen tiefen Eindruck auf unser (翻译在若干方面由于人类的身心结构悦耳和谐的声音会使我们深心感动)
14. Den GroBteil meines Tages ging ich Platten durch und horte Klange oder ich spielte Gitarre dazu. (翻译当时我每天的大部分时间 都用来听这些唱片 听那些音色 然后用吉他弹出那些音色)
15. Das zweite Problem ist nun nicht nur die Fahigkeit Tonhohen richtig wahrzunehmen sondern auch die Fahigkeit Klange zu unterscheiden. (翻译另一个问题不仅是因为病人 缺乏区分音高的能力 还因为他们无法区分声音)
评论列表