手巧用英语翻译为"dexterous",还可以翻译为 quick with one's hands,在《英汉简明词典》中,共找到73个与手巧相关的释义和例句。
英语翻译
1. dexterous
手巧翻译为dexterous。
示例:鲍勃心灵手巧,家里的零活他都包了。
Bob's very practical. He does all the odd jobs around the house.
来源:英语发音在线词典
2. quick with one's hands
手巧翻译为 quick with one's hands。
示例:他的手巧和很好的感悟空间的技能被浪费在日常事务中了。
His manual dexterity and fine spatial skills were wasted on routine tasks.
来源:英汉百科词典
3. eine geschickte Hand haben
手巧翻译为 eine geschickte Hand haben。
示例:随着人年龄增长,他们通常变得不那么手巧了。
As people grow older they generally become less dexterous.
来源:实用英语词典
4. OOHOO
英语网络翻译
1. handypeople(n. 手巧者)
2. handyperson(n. 手巧者)
3. handypersons(n. 手巧者)
4. neathanded(adj. 手巧的;灵活的)
5. fiddly(a. 需要手巧的, 要求高精度的)
英语短语&俚语
ingenuity Clever ( 心灵手巧 )
ingenious practical ingenuity ingenious very clever ( 心灵手巧的 )
handyman do-it-yourselfer ( 手巧的人 )
a neat-handed girl ( 手巧的女孩 )
handy light-handed ( 手巧的 )
Ingenious people Clever people elegance of people ( 心灵手巧的人们 )
nga Runghcongh fwngz daiq gvai ( 中良人手巧 )
手巧翻译例句
1. if we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints?
译文:如果我们都那么心灵手巧 为什么就不能让我们的建筑构思 天衣无缝地 契合上项目和客户 的种种要求呢。
2. - Yes, later after she got Handy on you!
译文:- 好 以后 在她对你手巧以后。
3. Well, you didn't realize you'd married such a handy man, did ya?
译文:你忘记你有一个心灵手巧的老公了吗。
4. i'm always impressed by people who can do something.
译文:最羡慕心灵手巧的人了。
5. Being the crafty and morally onerous chef that i am, whatever crappy levels of the bond i don't sell,
译文:我这么心灵手巧... 每种卖不掉的烂证券,我都扔到海鲜汤里去。
6. # He's got a redhead in his arms
译文:心灵又手巧。
7. You're quite a little wizard. i had... i had no idea.
译文:你真是手巧啊 真没想到。
8. Come on! Just keep going. Yeah, bud!
译文:不太心灵手巧的队伍。
9. He followed the instructions in the manuscript and made several useless objects
译文:一来无聊二来手巧 麦兜按照手稿拼来拼去 还真的拼出了几样吃饱了撑的东西来。
10. You're a pretty handy fella.
译文:你这人挺手巧。
11. That has nothing to do with skill.
译文:和手巧没有关系。
12. So you have to rely on people's ingenuity, that they will solve the problems, but it may be a decade or more down the line.
译文:因此你必须依靠人们的心灵手巧来 解决这些问题, 不过这也许会花费xx年甚至更长的时间。BG: 中国就在两到三个礼拜前刚宣布。
13. Well, at least one can daydream. That's free of charge.
译文:你不是一个手巧的人吗。
14. You're a real chatterbox, you know that?
译文:你真是个手巧的人 你知道吗。
15. if we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints?
译文:如果我们都那么心灵手巧 为什么就不能让我们的建筑构思 天衣无缝地 契合上项目和客户 的种种要求呢。
评论列表