民负用英语怎么说 民负的英语翻译

民负用英语怎么说 民负的英语翻译

民负的英语是"people's burden",在《英英汉-英英汉词典》中,共找到59个与民负相关的释义和例句。

英语翻译

1. people's burden

民负翻译为people's burden。

示例:叛乱者对屠杀400名平民负有责任。
The rebels were responsible for the mass murder of 400 civilians.

来源:实用全新英汉双解大词典

英语短语&俚语

accountable to the people ( 对人民负责 )

lighten the burden on farmers reduce farmers' burdens lighten the burden on the peasants reducing t( 减轻农民负担 )

peasant burden Farmers Burden financial burden on farmers ( 农民负担 )

RMB debt ( 人民币负债 )

ease the burden for people ( 减轻市民负担 )

pre-establishment national treatment plus a negative list ( 准入前国民待遇加负面清单 )

national burden ( 国民负担 )

lighten the people's burden ( 减轻人民负担 )

national balance sheet ( 国民资产负债表 )

民负翻译例句

1. Don't forget, i have a responsibility to the stockholders.

译文:别忘了 我要对我的股民负责。

2. And your responsibility is to the colonists.

译文:你要对所有殖民地居民负责。

3. Captain Archer is now asking me to take responsibility for over 50 million.

译文:Archer舰长现在要求我对五千万人民负责。

4. They built vertically and built in affordable housing to boot.

译文:他们垂直建设 同时也建造了居民负担得起的住房。

5. When the winter ice started thinning, dogs became an expense most islanders couldn't afford.

译文:当冬季海冰开始变得稀薄 雪橇犬也成为多数岛民负担不起的 开支。

6. "To the people of California."

译文:"向人民负责的加州"。

7. You may have a duty to God, but i have a duty to my people.

译文:你要对上帝负责 我也要对我的人民负责。

8. Politicians are responsibleultimately to the people, and we get the credit.

译文:对人民负最终责任的是政治家 Politicians are responsibleultimately to the people, 功劳也归政治家 不归公务员 and we get the credit.。

9. They're still bounded by legal goals and principles: The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.

译文:他们仍然被法律的目标和原则所界定。老师对原则负责。法官对上诉法院负责。总统对选民负责。

10. They're still bounded by legal goals and principles: The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.

译文:他们仍然被法律的目标和原则所界定。老师对原则负责。法官对上诉法院负责。总统对选民负责。

11. ACCOUNTABLE TO THE PEOPLE WE'RE TRYiNG TO DEFEND.

译文:对人民负责,在保卫国家。

12. Besides which, countries, at least democratic ones, they have some obligation to their citizens, don't they?

译文:除此之外,国家, 至少是那些民主国家, 它们得对它们的公民负责任,对吧。

13. And our duty is to safeguard HK

译文:我们的立场是要对香港市民负责任 {\cH00FFFF}{\3cH000000}And our duty is to safeguard HK。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 中国不是吓大用英语怎么说 中国不是吓大英语翻译
下一篇: 地质勘探用英语怎么说 地质勘探英语翻译