英国名句通常被翻译为"Hungray"的意思,在日常中也可以翻译为"great coat",在《新英汉汉英词典》中,共找到55个与英国名句相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. Hungray
2. great coat
英国名句翻译为great coat。
示例:Was she wearing that fur coat?
Was she wearing that fur coat?
来源:英语发音在线词典
3. patent twist
英国名句翻译为patent twist。
示例:On the Patent Utilization and Protection of Patent Holde
论专利权人对专利的利用和保护
来源:牛津英汉双解词典
4. music cord
英国名句翻译为music cord。
示例:[music] And therefore took no scorn [music] Our sins to bear [music]
[music] And therefore took no scorn [music] Our sins to bear [music]
来源:英英汉-英英汉词典
英语网络翻译
1. Mothercare( 英国;母婴护理;英国名牌母婴)
2. music cord(平纹灯芯布(英国名称))
3. great coat(厚重长大衣(英国名称))
4. patent twist(紧捻纱平布(英国名称))
5. Hungray(匈牙利 国名)
英国名句翻译例句
1. Famous Russian general defects.
译文:俄国名将投诚了。
2. He's got the Russian name, but a British passport.
译文:他用着俄国名字 但是拿着英国护照 He's got the Russian name but a British passport.。
3. What? Her family calls her
译文:中国名字叫富莲。
4. Together, we can battle hardships and make Hong Kong an everlasting glory
译文:我们大家用艰辛努力写下那香江不朽名句。
5. Zoom in on Haiti, in outline here.
译文:放大海地 (国名) 在这儿。
6. That quote is from Shakespeare.
译文:莎士比亚的名句。
7. Zoom in on Haiti, in outline here.
译文:放大海地 (国名) 在这儿。
8. Did the president just quote Tupac?
译文:总统引用图帕克名句。
9. TMZ was following me around last night.
译文:美国名人消息网。
10. Yeath, talk about the difference between Chinese and English names.
译文:好,就谈谈中国名字和英国名字的不同吧。
11. ..and then underneath the Chinese names. Yeah.
译文:...就在中国名字的下面 是的。
12. Broomhilda is a German name.
译文:布希达是德国名字。
13. Do you know whose phrase that is?
译文:知道是谁的名句吗。
14. Famous foreign literature,
译文:外国名著。
15. Nothing like driving in a Maybach.
译文:坐德国名车就是舒服。
评论列表