法律文本用英语怎么说 法律文本英语翻译

法律文本用英语怎么说 法律文本英语翻译

法律文本通常被翻译为"legal text"的意思,还网络中常译为"  legal instrument",在《中小学生词典》中,共找到24个与法律文本相关的翻译和例句。

英语翻译

1. legal text

法律文本翻译为legal text。

示例:一一列明外包事务的条款和条件的法律文本。
The legal document that lays out the terms and conditions of an outsourcing arrangement.

来源:英语自学简明词典

2.   legal instrument

法律文本翻译为   legal instrument。

示例:法律部分条文被修改或者废止的,必须公布新的法律文本。
Where ea law is partially amended or repealed, a new version shall be published.

来源:荷林斯英英小词典

3.   Legal Code

法律文本翻译为   Legal Code。

示例:法律文本是一种客观存在的语言现象,分属于法学与语言学的研究范畴。
Legal text is written in law language, which covers both legal study and linguistics study.

来源:英语汉语大辞典

4. legal texts -

法律文本翻译为 legal texts -。

示例:Untraceable calls, self-deleting texts.
-deleting texts.

来源:实用全新英汉双解大词典

英语网络翻译

1. legal instruments(法律文本)

2. legal texts( 法律文件;法律文本)

3. multiple texts(复合法律文本)

4. legal text( 版权文字;法律咨询;法律文本)

5. paratext( 文本;类文本;副文本)

英语短语&俚语

classification of legal texts ( 法律文本的分类 )

meaning of legal text ( 法律文本的含义 )

significance of legal text ( 法律文本的意义 )

Journal of Yibin University ( 试析法律文本中的 )

法律文本翻译例句

1. Reture to the text, the text explains the correct way. That is also my approach to this article.

译文:回归文本,才是解读文本的正确之路,这也是我为此文的方法。

2. Kernal text and data.

译文:内核文本和数据。

3. A special text formatter that enhances XSLT support for text.

译文:增强文本XSLT支持的特殊文本格式化器。

4. The law is the law, whether it's good or bad!

译文:法律就是法律。

5. No, but who is writing the text?

译文:谁写的文本。

6. The topology, the geography of the Web is text-to-text links for the most part.

译文:网络的拓扑结构、地理构成大都是文本到文本的链接。

7. This is the transcript to the missile strike.

译文:这是导航袭击的文本。

8. On offer, factual text or fictionalized text

译文:真实的或虚构的文本。

9. To add a page number to your own text, first position the insertion point in a text placeholder or text box where you want it to go.

译文:要将页码只加到文本中,请先在文本占位符或文本框中定位插入点。

10. Thatorderis writtenby David Addington, the vice president's lawyer. it's not written by the president's lawyer.

译文:总统的"大卫・爱丁顿"的副法律顾问语句的文本设置不是由总统法律顾问。

11. The Stylistical Features of WTO Legal instruments in English

译文:WTO英文法律文本的文体特征。

12. The topology, the geography of the Web is text-to-text links for the most part.

译文:网络的拓扑结构、地理构成大都是文本到文本的链接。

13. The new text can be larger or smaller than the older text, so the bounds must be remeasured.

译文:新的文本可能大于或小于旧文本,因此必须重新度量界限。

14. Where only part of the Articles of a law are revised or nullified, the new text of the law must be promulgated .

译文:法律部分条文被修改或者废止的,必须公布新的法律文本。

15. The texts of normative documents published in government gazettes shall be the official texts.

译文:在政府公报上公布的规范性文件文本为标准文本。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 石川佳纯用英语怎么说 石川佳纯英语翻译
下一篇: 柳叶用英语怎么说 柳叶的英语翻译