不敢越雷池一步在英语中的翻译是"dare not go one step beyond the prescribed limit",其次还可以说成"keep within the bounds",在《荷林斯英英小词典》中,共找到97个与不敢越雷池一步相关的翻译和例句。
英语翻译
1. dare not go one step beyond the prescribed limit
不敢越雷池一步翻译为dare not go one step beyond the prescribed limit。
示例:树生长缓慢,如果你因为害怕摔下去而不敢越雷池一步的话,你将没有机会目睹享受森林多彩而绚丽的生活。
The downside is, trees grow slowly and if you never leave the tree for fear of falling, you'll never see all the amazing life and color in the rest of the forest.
来源:中小学生词典
2. keep within the bounds
不敢越雷池一步翻译为keep within the bounds。
示例:普通民众也小心翼翼,不敢越雷池一步。
Ordinary people are careful to toe the line.
来源:英语汉语大辞典
3. dare not exceed the utmost limits one can go
不敢越雷池一步翻译为dare not exceed the utmost limits one can go。
示例:This is what you expect if you exceed limits .
这就是在等着你 如果你超过限制。
来源:英国拉丁词典
4. Keep Within The Bounds
不敢越雷池一步翻译为 Keep Within The Bounds。
示例:Mr Myers, this is a capital charge and, within the bounds of reason,
梅耶斯先生,这个控诉至关重要, 只要在尺度范围之内,
来源:瓦里希英汉词典
英语网络翻译
1. step sth down( 一步一步)
2. step sth up( 一步一步)
3. steply( 一步一步)
4. steppelike( 一步一步)
5. pace(一步 )
不敢越雷池一步翻译例句
1. if you do your utmost, one by one...
译文:一步一步...。
2. Conform, not step out of line,
译文:循规蹈矩,不越雷池一步。
3. One step, just walk one more step.
译文:一步只要走一步。
4. Watch out. One step. One step.
译文:小心,一步,一步的来。
5. Step by step, a choice is made
译文:一步一步 一步一步 当一旦选择。
6. it would break my heart, but if he steps out of line, shoot him in the head.
译文:我会心碎的,但若他越雷池一步 就打烂他的脑袋。
7. We'd observe an area, just like a lot of hunters do in pre-season, take mental pictures of what you're seeing, what you can and can't see from what angles.
译文:一旦有谁跨越雷池 以身试法 进入可以狙击的行为规则。
8. First things first, fellas.
译文:一步一步来 伙计们。
9. i know, but there's a certain point at which you just can't stay.
译文:我知道 但有时候绝对不能越雷池一步。
10. Okay, from the single time step, everyone.
译文:大家一步一步来。
11. Gotta take your time here.
译文:一步一步来。
12. We had an agreement. i kept my end of the bargain.
译文:我们有过约定,我没越雷池一步。
13. Best to take it one step at a time.
译文:- 最好一步一步来。
14. Be careful! One rung at a time!
译文:看着,一步一步。
15. And it seemed my new father... ..King Uther, would keep the Saxons at bay forever.
译文:而且我的新爸爸... ...乌瑟似乎吓得萨克逊人 不敢越雷池一步。
评论列表