丸泥封关用英语怎么说 丸泥封关英语翻译

丸泥封关用英语怎么说 丸泥封关英语翻译

丸泥封关的英语是"Scove kiln",还可以翻译为mud blasting,在《现代英语词典》中,共找到64个与丸泥封关相关的翻译和例句。

英语翻译

1. Scove kiln

丸泥封关翻译为Scove kiln。

示例:Dude,i need a bigger kiln.
i need a bigger kiln.

来源:牛津英汉双解词典

2. mud blasting

丸泥封关翻译为mud blasting。

示例:TOM: you've been seeing Mud?
你最近还有去找Mud?

来源:新英汉词典(第3版)

3. lutings

4. squeeze packer

丸泥封关翻译为squeeze packer。

示例:- Yes, very good. All right, squeeze harder.
squeeze harder.

来源:实用全新英汉双解大词典

英语网络翻译

1. dirt seal(防泥封)

2. mud blasting(泥封爆炸法)

3. squeeze packer(挤水泥封隔器)

4. Scove kiln(斯寇夫窑,泥封窑(一种无顶的烧砖方窑))

5. lutings(n. 涂胶泥;用油灰接合;火泥密封\nv. 用封泥封;弹诗琴(lute的ing形式))

丸泥封关翻译例句

1. He got an e-mail from Lorrie Tate about me.

译文:洛莉·塔特给他发了一封关于我的电邮 He got an email from Lorrie Tate about me.。

2. Did they run the cement log?

译文:有没有做水泥封固井测。

3. Give orders to close the pass.

译文:传令戍兵马上封关。

4. The title Dragon General is conferred upon the son of Guan Yu

译文:封关羽之子关兴为龙骧将军。

5. i got one from Dave Holland about him.

译文:戴夫·霍兰德给我发了一封关于他的电邮 I got one from Dave Holland about him.。

6. Cement bond log they ran said the same, yeah?

译文:水泥封固井测结果也没问题。

7. So, in order to contain it, they're gonna cement the entire area in, like Chernobyl.

译文:为了防止泄漏 他们必须将整个区域用水泥封死 就像车诺比核能发电厂。

8. The title Forward General is conferred upon Guan Yu

译文:封关羽为前将军。

9. Gentlemen, you couldn't perhaps enlighten me on this cement log situation, could ya?

译文:两位 你们知道水泥封固井测的事吗。

10. We read a letter about the medulla spinalis of some quadrupeds.

译文:我们读了一封关于一些四足动物的髓质脊髓的信。

11. Dutt and her colleagues studied more than 1,200 letters of recommendation for postdoctoral positions in geoscience.

译文:达特和她的同事研究了1200多封关于地球科学博士后职位的推荐信。

12. Don't you know the pass is closed for two days?

译文:啊 哎呀怎么 你不知道这两天军机有令封关吗。

13. This is the first time that i can remember, where if you get a letter from the bank manager about a loan, you don't know if you're borrowing money from him, or if he's borrowing money from you.

译文:我可以第一次回忆到,如果你从你的银行经理里 收到一封关于借款的信,你不确定是你要从他那里 借钱,还是他要从你这里借钱。

14. i got your letter about Carlisle.

译文:我收到你那封关于卡莱尔的信了。

15. This is the first time that i can remember, where if you get a letter from the bank manager about a loan, you don't know if you're borrowing money from him, or if he's borrowing money from you.

译文:我可以第一次回忆到,如果你从你的银行经理里 收到一封关于借款的信,你不确定是你要从他那里 借钱,还是他要从你这里借钱。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 皇后区用英语怎么说 皇后区的英语翻译
下一篇: 二甲基丁烷用英语怎么说 二甲基丁烷英语翻译