实干家用英语说" Company Worker",还网络中常译为" doer",在《郎文英汉双解大词典》中,共找到80个与实干家相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. Company Worker
实干家翻译为 Company Worker。
示例:他们可能会帮助你成为一名实干家。
They also provide a boost for you, the doer.
来源:英汉百科词典
2. doer
实干家翻译为 doer。
示例:罗伯逊是个实干家,不是个思考者。
Robertson was a doer, not a thinker.
来源:荷林斯英英小词典
3. a man of action
实干家翻译为 a man of action。
示例:哈勃的设计提前完成后,他重重地坐到自己的凳子上,感觉非常满意,自以为他是一个实干家。
With his design completed in advance, Harper took his seat heavily, feeling pleased that he was a man of action.
来源:英汉百科词典
4. doer
实干家翻译为doer。
示例:Joy the doer, Joy the doer. You were always doing things, honey.
实干家乔伊 你总是在造各种东西,亲爱的
来源:英语自学简明词典
英语网络翻译
1. practical men( 实干家;实业家)
2. wheelhorse(n. 辕马, 实干家)
3. men of action(实干家;行动主义者)
4. doers(n. 行为者, 实干家( doer的复数形式 ))
5. man of action(na. 活动家\n 实干家;注重行动的人;行动之人)
英语短语&俚语
Taking Real Action in Reform ( 当改革实干家 )
take real action in reform ( 改革的实干家 )
variety is the spice of life ( 又做实干家 )
uninhibited executor ( 无拘无束的实干家 )
实干家翻译例句
1. Because i'm a thinker, you're a doer.
译文:我是个思想者 你是个实干家。
2. He'll grow up to be a man of action like his father.
译文:他就会成为和他父亲一样的实干家。
3. Seiji was such a hard worker.
译文:精二是个实干家。
4. James was a man of action. A soldier.
译文:詹姆斯是个实干家,是个战士。
5. i said, "Here's a guy that's got his act together.
译文:我说 "他是个实干家。
6. Next in the Story of india, the last invaders, the British.
译文:这些统治者不仅是实干家 也是理想主义者。
7. [Chief of Staff Lewis] Libby was the doer. Libby was a real bureaucrat's dream.
译文:参谋长刘易斯.利比是一个实干家,也是一个真正的官僚主义者。
8. taking the easy way down, but guys like me and Mike who jump.
译文:而是我和迈克这样的实干家。
9. Thank God this world belongs to the doers, not the thinkers.
译文:感谢上帝 这是个实干家的世界 而不是空想家的世界。
10. - No, you haven't. i like doing.
译文:- 我是实干派。
11. Because, his since opens source egghead, ideologist, also be a doer opening a source (and outstanding achievement is outstanding) .
译文:因为,他既是一位开源理论家、思想家,也是一位开源实干家(而且业绩非凡)。
12. Laugh at work and be known as a positive achiever.
译文:笑对工作,做一个积极的实干家。
13. it is not the critic who counts, not the man who points out how the strong man stumbles, the doer of deeds could have done them better.
译文:真正令人尊敬的并非那些评论家和那些指出强者是如何跌倒,实干家本该做得更好的人。
14. it was Keynes who noted that "even the most practical man of affairs is usually in the thrall of the ideas of some long-dead economist" .
译文:凯恩斯曾指出,“即使最现实的实干家,也往往会被某些早已过世的经济学家的观点所束缚。”。
15. And others of them have said that he was an industrious plodder rather than an original thinker.
译文:还有人说斯宾塞是个勤奋的实干家而不是独创性的思想家。
评论列表