普天间基地用英语怎么说 普天间基地英语翻译

普天间基地用英语怎么说 普天间基地英语翻译

普天间基地的英语可以这样说:  Futenma,其次还可以说成"  MCAS FUTENMA",在《瓦里希英汉词典》中,共找到72个与普天间基地相关的短语释义和例句。

英语翻译

1.   Futenma

普天间基地翻译为   Futenma。

示例:但安全分析专家们认为普天间基地的争执威胁到要达成这样一项条约需要具有的互信。
But security analysts say the Futenma dispute threatens the mutual trust needed for such an undertaking.

来源:瓦里希英汉词典

2.   MCAS FUTENMA

普天间基地翻译为   MCAS FUTENMA。

示例:普天间基地是美军xx年建立的,在那之后基地周围开始出现成片的建筑。
The base was seized by the American army in 1945, but since then Ginowan has grown to surround it with offices, homes and government buildings.

来源:英汉简明词典

英语网络翻译

1. ROTM( 普天间基地;停止时间;普天间垄断管制)

2. on God's earth(普天之下)

3. popule( 普天同乐)

4. Zepp antenna(泽普天线)

5. Poch'onbo([地名] 普天堡 ( 朝 ))

英语短语&俚语

Marine Corps Air Station Futenma ( 海军陆战队普天间基地 )

Futenma Air Base Futenma Air Station ( 普天间空军基地 )

普天间基地翻译例句

1. This week, he repeated a pledge to resolve the Futenma issue by the end of May.

译文:上周,他重申将在xx月底解决普天间基地问题。

2. The base was seized by the American army in 1945, but since then Ginowan has grown to surround it with offices, homes and government buildings.

译文:普天间基地是美军xx年建立的,在那之后基地周围开始出现成片的建筑。

3. The songs are interesting.

译文:普天堡电子乐团。

4. The whole nation is celebrating the annual New Year's Gala!

译文:"全国人民 普天同庆。

5. Put the ship back on station.

译文:回基地。

6. Futenma Air Station in Okinawa Prefecture Ginowan city, U. S. Marines stationed at two bases in the island of Okinawa.

译文:普天间基地位于冲绳县宜野湾市中心,是驻日美国海军陆战队在冲绳岛上的两大基地之一。

7. Public frustration is high: in mid-May, a human chain of 17, 000 surrounded Futenma.

译文:公众的不满情绪高涨——xx月中旬,一条由17000人组成的人链包围了普天间。

8. in this world. Only the Emperor himself may watch.

译文:普天之下,只有皇上一人能看。

9. Everyone will be safe under one roof.

译文:普天下所有人都会没事的。

10. That gives a sense of why Futenma, however much it has helped keep the peace in East Asia, has long needed to move.

译文:这样换位思考一下就会理解,无论普天间基地在维护东亚和平方面做了多少贡献,当地居民依然会坚持要求其搬出。

11. Archer Lima 2. Archer Lima 2.

译文:呼叫基地 呼叫基地。

12. it's like a top secret lair!

译文:秘密基地。

13. No, my pill is most powerful.

译文:失礼了 普天之下我这颗最厉害。

14. it is against this backdrop that the new government's review of the Futenma accord raised hackles in Washington.

译文:正是在此背景下,民主党政府重新审查普天间基地搬迁的协议激怒了美国政府。

15. They're on the base. They're on the base. All right?

译文:在基地,在基地,好吧。



  • 声明:未经允许不得转载
上一篇: 坚忍不拔用英语怎么说 坚忍不拔英语翻译
下一篇: 五个用英语怎么说 五个的英语翻译