使酒的英语是"yayin",还可以翻译为nose paint,在《英语ABC实用语法词典》中,共找到46个与使酒相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. yayin
使酒翻译为yayin。
示例:如果是无汽泡的酒,直接倒入杯子中央,使酒的香气充分散发,弥漫整个酒杯。
If your wine is still, pour it into the centre of the glass to let the bouquet permeate the vessel.
来源:实用英语词典
2. nose paint
使酒翻译为nose paint。
示例:他加水使酒变淡。
He used water to thin the wine.
来源:英语汉语大辞典
3. distiller's grains
使酒翻译为distiller's grains。
示例:品酒师一直能通过在抿一口酒之前晃酒杯(使酒产生漩涡)得到最好的红酒。
Oenophiles have long gotten the best out of their reds by giving their glasses a swirl before sipping.
来源:实用全新英汉双解大词典
4. dry out
使酒翻译为dry out。
示例:The land continues to dry out.
土地不断干涸 {\3cH202020}The land continues to dry out.
来源:英语自学简明词典
英语网络翻译
1. yayin( 尹;酒;使酒榨的酒)
2. dry out((使)变干, (使)干涸; (使)戒(酒、毒等); 晾干)
3. booze(酒)
4. nose paint(酒)
5. distiller's grains(酒粕;酒渣)
英语短语&俚语
Ambassador Hotel Hotel Ambassador The Ambassador Grand Chancellor ( 大使酒店 )
befuddle ( 使酒醉昏迷 )
Angel Hotel HOTEL ANGEL Angel Inn Hotel All'Angelo ( 天使酒店 )
Hotel Sant'Angelo Hotel San Angel Ca' Sant'Angelo ( 圣天使酒店 )
Grand Ambassador Seoul GRAND AMBASSADOR HOTEL ( 首尔铂尔曼大使酒店 )
Angel Bar ( 天使酒吧 )
Hotel Weber Ambassador ( 韦伯大使酒店 )
Embassy West Hotel ( 西大使酒店 )
Novotel Ambassador Busan Hotel ( 釜山诺富特大使酒店 )
使酒翻译例句
1. From now on you get cocktails or wine, not cocktails and wine, hm?
译文:从现在开始你拿鸡尾酒 或酒而不是鸡尾酒和酒。
2. Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine ofpain.
译文:我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。
3. The wine ferments far away...
译文:酒继续发酵... 酒精,酒...。
4. And maybe like a shot of tequila.
译文:也许像 龙舌兰酒。龙舌兰酒。
5. The wine... it was the wine...
译文:酒... 是这酒...。
6. Take this wine... Amazing wine...
译文:采取这种酒,惊人的酒。
7. To cause to feel chagrin ; mortify or discomfit.
译文:使懊恼,使受屈辱,使窘迫。
8. i tried cheering myself with wine and embracing folly.
译文:我心里察究,如何用酒使我肉体舒畅 又如何持住愚昧。
9. The alcohol warmed and relaxed him.
译文:这酒使他浑身发暖轻松起来。
10. Boys, give me your pins. Pins.
译文:借我别针使使。
11. They made us drink too much of that wine.
译文:他们使我们 喝太多那种酒了。
12. - Wine! - i've brought some.
译文:- 酒 - 酒,带来了。
13. Brown ale. it's the sweetest of nectars, that is.
译文:布朗酒 最甜的酒。
14. "LiuLin wine" refers to the phoenix stepped wine.
译文:“柳林酒”即指酉凤酒。
15. Decocting Law: wine pills, liquor under.
译文:煎服法:酒丸,酒下。
评论列表