'egal'是德国语言中的词语,可以翻译为“无所谓”、“不重要”、“一样”等。在德语中,它常常作为一种常用的表达方式,表示对于某件事情不感兴趣、没有偏见或者不想选择等等。
常见翻译:无所谓、不重要、一样、不管、随意等。
用法:可以用于否定句或者肯定句中,可以作为形容词或副词,常用于口语和书面语中。
例句:
1. Egal, ich finde beide Farben schön。(不管,我觉得这两种颜色都很好看。)
2. Es ist mir egal, was du tust.(我不在乎你做什么。)
3. Egal, ob es regnet oder schneit, ich werde joggen gehen.(不管下雨还是下雪,我都会去跑步。)
4. Es ist mir egal, welche Musik wir hören.(我对我们听什么音乐无所谓。)
5. Egal, du kannst entweder mit mir gehen oder alleine bleiben.(你可以跟我一起去,也可以一个人留下来,我都无所谓。)
6. Es ist mir egal, wer gewinnt.(我不在意谁会赢。)
7. Egal, wo wir essen, Hauptsache es schmeckt gut.(不管我们在哪里吃饭,最重要的是味道好。)
8. Es ist mir egal, ob wir heute Abend ausgehen oder zu Hause bleiben.(我不在乎我们今晚是出去还是在家。)
9. Egal, ob Sie es glauben oder nicht, ich habe das wirklich selbst gemacht.(无论你相不相信,这是我自己做的。)
评论列表