'halo-halo'是菲律宾语,翻译成中文是“杂杂”,指一种混合了各种食材的菲律宾传统甜点。
这道甜点通常由刨冰、芒果、香蕉、紫菜、豆沙、珍珠、椰浆、牛奶和糖浆等多种成分混合而成。它的味道甜美可口,做法和口感类似于泰国的芒果糯米饭。
以下是9个含有“halo-halo”的例句:
1. Ang mga bata ay nag-eenjoy sa pagkain ng halo-halo sa tag-init. (菲律宾语:孩子们在夏天很喜欢吃杂杂。中文翻译:孩子们在夏天很喜欢吃杂杂。)
2. Nakakamiss ang pagkain ng halo-halo sa Pilipinas. (菲律宾语:在菲律宾吃杂杂是一种想念。中文翻译:在菲律宾吃杂杂是一种想念。)
3. Kahit saan makakahanap ng halo-halo dito sa Maynila. (菲律宾语:在马尼拉随处可以找到杂杂。中文翻译:在马尼拉随处可以找到杂杂。)
4. Anong masarap na halo-halo dito sa lugar na ito? (菲律宾语:这个地方有哪些好吃的杂杂?中文翻译:这个地方有哪些好吃的杂杂?)
5. May mga tao na nagdidikit ng ube sa kanilang halo-halo. (菲律宾语:有些人在他们的杂杂中加入紫薯。中文翻译:有些人在他们的杂杂中加入紫薯。)
6. Masarap ang halo-halo na may maraming beans. (菲律宾语:加入很多豆子的杂杂很好吃。中文翻译:加入很多豆子的杂杂很好吃。)
7. Hindi mapakali ang aking tiyan sa sobrang pagkain ng halo-halo. (菲律宾语:我太吃杂杂了,肚子不舒服。中文翻译:我太吃杂杂了,肚子不舒服。)
8. Magandang idea na magtayo ng halo-halo stand sa beach. (菲律宾语:在海滩上搭建杂杂摊位是一个好主意。中文翻译:在海滩上搭建杂杂摊位是一个好主意。)
9. Gusto ko ng maraming saging sa aking halo-halo. (菲律宾语:我喜欢我的杂杂里有很多香蕉。中文翻译:我喜欢我的杂杂里有很多香蕉。)
评论列表